菜根谭(英汉对照)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第80章 一念贪私 坏了一生

A selfish desire will spoil the virtue one has accumulated over lifetime.

人只一念贪私,便销刚为柔,塞智为昏,变恩为惨,染洁为污,坏了一生人品。故古人以不贪为宝,所以度越[1]一世。

中文注释

[1]度越:超越物质欲念。

今文解译

人只要一有贪私的欲念,他的刚正就会变成柔弱,他的智慧就会变成昏聩,他的仁慈就会变成冷酷,他的高洁就会变成污秽,甚而至于一世的人品就此被败坏殆尽。古人之所以以不贪为宝,进而一辈子活得潇洒超脱,道理就在于此。

EngIish TransIation

So long as a slight selfish desire emerges into a man's mind,his uprightness will become weakened and yielding,his intelligence dulled and invalid,his benevolent nature degenerated and cold,his pure aspiration sullied and unworthy.--And as a result,the virtue he has accumulated over lifetime will totally be spoiled.That is why the ancients took "Not be covetous" as the discipline to guide themselves aright in surmounting material desires all their lives.