菜根谭(英汉对照)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第68章 无名无位 无忧无虑

Without fame and rank one will be free from worldly cares.

人知名位为乐,不知无名无位之乐为最真;人知饥寒为虑,不知不饥不寒之虑为更甚。

今文解译

人人都知道名分和位分能给人带来快乐,殊不知没有名分和位分的逍遥之乐才是最实在的快乐。

人人都知道饥饿和寒冷会给人带来忧虑,殊不知不愁吃穿、终日不思忧患才是更加令人担忧的。

EngIish TransIation

People only know that it is a pleasure to have fame and rank,but know not that having no fame and rank is the truest pleasure.

People only know that it is a worry to live in hunger and cold,but know not that the state carefree from food and clothing is worse than a worry.