欧阳修:人生何处似樽前
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第8章 游龙门分题十五首·选三

上山

蹑屩[1]上高山,探险慕幽赏。

初惊涧芳早,忽望岩扉敞[2]。

林穷路已迷,但逐樵歌响。

◇注释

[1]蹑屩(juē):脚穿草鞋行走。屩,草鞋。

[2]岩扉敞:指龙门两山之间的空间宽敞。

◇译文

穿着草鞋上高山,去探险风景绝美的幽僻之地。

初为山涧边的花草盛开甚早而惊叹,忽然间又望见龙门两山之间极为宽阔的空间。

走出森林时已经迷了路,只有追逐打樵人的樵歌寻找出路。

石楼

高滩复下滩,风急刺舟[1]难。

不及楼中客,徘徊川上山[2]。

夕阳洲渚远,唯见白鸥翻。

◇注释

[1]刺舟:撑船。

[3]川上山:一作“山上山”。指位于龙门山之东的香山上的石楼。

◇译文

行过高滩,又遇低滩,风浪湍急,撑船也变得异常困难。

比不上石楼上的客人,可以在位于龙门山之东的香山上的石楼上徘徊远望。

夕阳下水中的小块陆地显得广远,只看见白鸥在上下翻飞。

上方阁

闻钟渡寒水,共步寻云嶂[1]。

还随孤鸟下,却望层林上。

清梵[2]远犹闻,日暮空[3]山响。

◇注释

[1]云嶂:云雾缭绕的山峰。

[2]清梵:指僧侣诵经的声音。

[3]空:一作“千”。

◇译文

听着上方阁的钟声渡过寒冷的溪水,一同行走去寻找云雾缭绕有如屏障的山峰。

随着独飞的鸟儿辗转往下行走,却又望见上方阁在层林之上。

上方阁僧侣诵经的声音虽然遥远但仍能听到,日暮时分在层峦叠嶂的山峰中回响。