上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第6章 采桑子·日高庭院杨花转
日高庭院杨花转,闲淡春风。昨夜匆匆。颦入遥山[1]翠黛中。
金盆水冷菱花[2]净,满面残红。欲洗犹慵。弦上啼乌[3]此夜同。
◇注释
[1]遥山:远山。代指女子的眉毛。
[2]菱花:指背面饰有菱花纹样的铜镜。
[3]弦上啼乌:古琴曲有《乌夜啼》,曲声哀愁幽怨。此处指抚琴演奏《乌夜啼》解闷。
◇译文
白日里庭院的柳絮飘舞,春风闲静而淡泊。昨夜与人相约,奈何时间匆匆,未能聊个尽兴,令人眉头紧蹙。
看着菱花镜中的自己满面残余的胭脂,盆中的水都凉了却无心卸妆梳洗,反而更慵懒了。弹奏着《乌夜啼》,曲声哀愁幽怨就如同这寂寥的夜晚。