唐诗改写集
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第29章 意译岑参诗《走马川行奉送封大夫出师西征》

走马川行奉送封大夫出师西征(唐)岑参

君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。

匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。

马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

译作:

走马川畔雪海边,

那无言的平沙,亘古不变一直绵延到天边。

轮台的九月,暴躁的狂风从来不睡;

它喜欢玩一个游戏——将斗大的石头象细沙一样到处撒播。

此时的匈奴野心勃勃,狼子野心觊觎我中原;

他们的草场丰茂无边,膘肥的马儿轻轻把尾巴摇曳。

漫天烟尘从西山山麓升起,十万火急敌情已逼近边境。

汉家大将毫不畏惧,亲领大军出征西域。

夜间休息将军不解金甲,兵器当枕马背就是卧床;

夜半行军悄无声息,唯有刀枪轻轻触碰。

塞外的寒冬何其严酷!风如利刃切割着战士的脸庞;

眼前旋舞的雪花,刚一落地就凝结成冰。

唯有战马的脊背热气腾腾,雪在那儿纷纷败下阵来;

账中将军一挥而就,檄书已成砚水尚未凝固。

这样的铁军何需出战!光是声名就能够让匈奴吓破胆。

我在车师西门等你的捷报传来。(陈健平)