章克标早期文献辑佚与著译编年
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

(十二)“许竹园”章克标任伪职期间,还曾以笔名“许竹园”在《国际周报》(香港)、《国际两周报》(上海)、《译丛月刊》(南京)、《大亚洲主义与东亚联盟》(南京)、《新命》(南京)等刊物上发表过反动文章,本书不涉及。的署用情况

《译丛月刊》(南京)

①《生命的初夜》(小说):北条民雄(日本)原作,译者署名“许竹园”,连载《译丛月刊》第1卷第1期(1941年2月25日出版)、第2期(1941年3月25日出版)。

②《风车》(小说):壶井荣(日本)原作,译者署名“许竹园”,连载《译丛月刊》第1卷第3期(1941年4月25日出版)、第4期(1941年5月25日出版)。

③《秘色》(小说):横光利一(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第1卷第5期(1941年6月25日出版)。

④《不开的门》(小说):丹羽文雄(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第1卷第6期(1941年7月25日出版),后转载《太平》(上海)第2卷第6期(1943年2月出版)。

⑤《日丽天和》(小说):宇野浩二(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第2卷第1期(1941年8月25日出版)。

⑥《鸽》(小说):窪川稻子(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第2卷第2期(1941年9月25日出版),后转载《太平》(上海)第2卷第7、8期合并号(1943年4月出版)。

⑦《大学生》(小说):林芙美子(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第2卷第3期(1941年10月25日出版),后转载《太平》(上海)第1卷第5期(1943年1月28日出版)。

⑧《在山峡里》(小说):火野苇平(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第2卷第4期(1941年11月25日出版)。

⑨《枯木》(小说):舟桥圣一(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第2卷第5期(1941年12月25日出版)。

⑩《蟋蟀》(小说):太宰治(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第3卷第1期(1942年1月25日出版),后转载《太平》(上海)第2卷第7、8期合并号(1943年4月出版)。

⑪《冬初》(小说):芹泽光治良(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第3卷第2期(1942年2月25日出版)。

⑫《冬街》(小说):上田广(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第3卷第3期(1942年3月25日出版)。

⑬《幸运儿》(小说):荒木巍(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第3卷第4期(1942年4月25日出版)。

⑭《往海洋去》(小说):叶山嘉树(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第3卷第5期(1942年5月25日出版)。

⑮《解冰期》(小说):大泷重直原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第3卷第6期(1942年6月25日出版)。

⑯《某女的事》(小说):大谷藤子(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第4卷第1期(1942年7月25日出版)。

⑰《间木老人》(小说):北条民雄(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第4卷第2期(1942年8月25日出版)。

⑱《业苦》(小说):嘉树矶多(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第4卷第3期(1942年9月25日出版)。

⑲《山师》(小说):中山义秀(日本)原作,译者署名“许竹园”,连载《译丛月刊》第4卷第4期(1942年10月25日出版)、第5期(1942年11月25日出版)。

⑳《花种种》(小说):高见顺(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第4卷第6期(1942年12月25日出版)。

《竹夫人》(小说):井上友一郎(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第5卷第1期(1943年1月25日出版)。

《雨期》(小说):上田广(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第5卷第2期(1943年2月25日出版)。

《归来独白》(小说):高见顺(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第5卷第3、4期合并号(1943年4月25日出版)。

《春之记录》(小说):芹泽光治良(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《译丛月刊》第5卷第5期(1943年5月25日出版)。

《作家月刊》(南京)

①《西方的书籍爱好者》:署名“许竹园”,载《作家月刊》第1卷第1期(1941年4月出版)。

②《印刷和铅字》:署名“许竹园”,载《作家月刊》第1卷第2期(1941年7月出版)。

③《装帧杂话》:署名“许竹园”,载《作家月刊》第2卷第1期(1942年1月出版)。

④《我的朋友三曲之》:署名“许竹园”,载《作家月刊》第2卷第3期(1942年3月出版)。

⑤《临时日记》:署名“许竹园”,载《作家月刊》第2卷第6期(1942年7月出版)。

⑥《秋月扬明晖》:署名“许竹园”,载《作家月刊》第3卷第2期(1942年9月出版)。

《大亚洲主义与东亚联盟》(南京)

①《安南》(小说):森三千代(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《大亚洲主义与东亚联盟》第1卷第1期(1942年7月1日出版)。

②《地热(巴唐战记)》(小说):上田广(日本)原作,译者署名“许竹园”,连载《大亚洲主义与东亚联盟》第1卷第2期(1942年8月1日出版)、第3期(1942年9月1日出版)、第4期(1942年10月1日出版)、第6期(1942年12月1日出版)。

其他署用情况

△《木石》(小说):舟桥圣一(日本)原作,译者署名“许竹园”,载《新东方杂志》(南京)第7卷第1期(1943年1月1日出版)。

●《北条民雄小说集——癞院受胎及其他五篇》:北条民雄(日本)原著,译者署名“许竹园”,上海:太平书局,1942年11月出版。