第3章 老塞布鲁克镇(1)
幕启,康涅狄格州的乡村小屋内。美式古董,现代家具——可能还有一个大的石壁炉——一座楼梯通向二楼。希拉和诺曼就住在这幢小屋里。这会儿,他们在屋后的院子里烤肉。一块儿野餐的还有希拉的妹妹珍妮和她的丈夫大卫。远处传来嘎嘎的鹅叫声。
珍妮、希拉和诺曼边闲聊边准备喝的饮料,盛完饮料,回到后院烹调食物。
希拉 (望向窗外,若有所思)瞧,诺曼,那些鹅又游回来了。
诺曼 听你这口气,就像是俄罗斯悲剧里的主人翁。
珍妮 我讨厌俄罗斯戏剧。没有大起大落,票价还跟音乐剧一样贵。
希拉 想想,每年这些鹅南迁时都会在我们的小池塘里待上几天。
诺曼 我告诉过你,老塞布鲁克镇的好日子就要来了。
大卫 这些嘎嘎叫的鹅想告诉我们什么?大自然奇伟而又神秘莫测?
希拉 什么?
大卫 总有一天,我们都会变老,失去活力。那就是大自然要传达的全部信息。
珍妮 他说起来倒容易,他是整容医生,这句话就印在他的名片上。
希拉 大卫,你太太可把你的底给揭啰。
大卫 (举杯)敬这些鹅。
珍妮 别敬这些鹅啊,敬诺曼和希拉,祝第七个结婚纪念日快乐!
诺曼 这些年是我生命中最为幸福的日子。或许有两年真的很快乐。开个玩笑。
希拉 弗洛伊德说过,人无戏言。
诺曼 (举杯)敬弗洛伊德,阳物崇拜的诗人。
大卫 哦,抱歉了诸位,我现在要去书房看泰格·伍兹打球了。牛排烤熟了以后再叫我。
(离开,去书房。)
珍妮 (同希拉一块退场)我再去弄些冰,我在烹饪学校就学会了这样几手活儿。
大卫 (回来)开心果放哪儿了?
希拉 我不知道……
大卫 看高尔夫球比赛的时候,可少不了开心果啊。
希拉 大卫。
大卫 得有一些红红的,带盐味儿的开心果。
希拉 (走进厨房)这儿有些腰果……
大卫 看篮球才吃腰果,看高尔夫球得开心果。
诺曼 大卫,去看球吧。
(大卫离开,进书房。)
我知道那些鹅象征着什么了。它们象征着大祸即将临头。这些嘎嘎的叫声是交配的呼唤,而这种呼唤常常表示麻烦要来了。
(铃响。)
诺曼 希拉,你有客人要来么?
希拉 (回到客厅)没有啊。
(他们打开门,门口站着一对夫妻模样的人,哈尔·马克斯维尔和珊迪·马克斯维尔。)
哈尔 您好,希望没有打扰到你们。
珊迪 (有些尴尬)哈尔,这样不好吧。
哈尔 我是哈尔·马克斯维尔。这是我太太,珊迪。我们刚好路过此地,冒昧打扰了。不过,我们是这个屋子以前的住户。
希拉 是么?
珊迪 是的。我们在这儿住了九年,后来把房子卖给了一位叫克罗里恩的先生。
哈尔 麦克斯·克罗里恩,他是个有名的作家。
诺曼 当然,咳,我们在这儿住了三年了。我是诺曼·波拉克,我太太,希拉。请进!
珊迪 不想添麻烦了。我们现在住在新泽西,今天碰巧到这附近买些古董,离这儿很近。
希拉 请进来吧!到处看看,别拘束。
诺曼 呃,你们以前住这儿?
希拉 你们想喝些什么?
哈尔 太棒了,我要来一杯。
珊迪 你还得开车。
(他们走进屋内,四处参观。)
希拉 这房子现在看起来怎么样?
哈尔 触景生情啊。
诺曼 你们想喝些什么?
哈尔 我倒是想来一杯纯麦威士忌,当然,只要是喝的都行。
诺曼 你呢?
珊迪 哦,如果可以的话,给我来点白葡萄酒就好了。
诺曼 我们没有白葡萄酒,不过我们的马提尼倒是无色的。
(珊迪被诺曼的笑话逗乐了。)
哈尔 (站在窗前)是谁的主意,居然在这里弄了一个池塘?
诺曼 我们弄的。
哈尔 池塘什么形状?
诺曼 阿米巴——变形虫……池塘是不规则的曲线形。
哈尔 一群微小的细菌……
珊迪 哈尔——
(珍妮走进来。)
希拉 噢,珍妮,这是——
哈尔 马克斯维尔夫妇。
希拉 他们是这里以前的住户。
珊迪 我们只想再看看这个地方——这是我们当初结婚的地方。
珍妮 噢,太浪漫了。
哈尔 我们是在院子里那棵枫树下结婚的。现在枫树没了,有了一个池塘。
希拉 你们饿了么?
珊迪 不饿——
哈尔 你干吗说不饿,我们都快饿死了。
诺曼 哦,这样吧,我们正在烤牛排,你们也来尝点。
珊迪 谢谢,但是不用了。
哈尔 呃,五分熟就好了。
大卫 (正好从书房里走出来)谁来了?泰格正好在推杆,就听到门铃在响,估计是这阵铃声吵得他球都打偏了。
珍妮 这是我丈夫——大卫,大卫,这是——
哈尔 哈尔·马克斯维尔以及珊迪·马克斯维尔,我们是这个屋子以前的房客。
大卫 真的?那你们把开心果藏哪儿了?
珍妮 大卫,他们是在这个房子里结婚的。
大卫 哦,是吗。你打高尔夫么?
哈尔 不打。
大卫 哦,太棒了。哪天我们得出去打一场。
珍妮 冬季谈的是纽约尼克斯篮球队,夏季是高尔夫球,还真是弗洛伊德,就喜欢看年轻人往洞里捅球。
(她走开了。)
哈尔 嘿,这里原来铺的那些个漂亮的地板呢,怎么都不见了?
诺曼 噢,呃,我们重新铺过了。
哈尔 你们把原来不规则铺设的地板都换掉了?为什么?
诺曼 我们想地板更光滑一点。
珊迪 (向她丈夫投去一瞥)这样很漂亮——
哈尔 这是我们第一次做爱的地方——
珊迪 哈尔——
哈尔 就在这儿,现在放咖啡桌的地板上。对我们而言,那些地板已经够光滑的了。
珊迪 哈尔——
希拉 呃,听起来很浪漫。
哈尔 我也这么觉得。珊迪害羞了。真是值得回忆的时刻,尤其是我们当时各自都有家室。
珊迪 哈尔!
希拉 哦,我的天哪。
哈尔 别想歪了。我们当时都喝高了,屋子里就我俩,当晚正碰上暴风雨,四下里的灯全黑了——突来一个闪电,把屋子点亮了。然后,我看到了珊迪,她双唇丰盈,凌乱的头发在潮湿的空气中纠结——她让我去她身边,每一声召唤都像是在邀请我共赴云雨,而且一次比一次更强烈。
希拉 马克斯维尔先生,您从事什么职业?
哈尔 叫我哈尔。我是一个会计。瞧,她的脸色都沉下来了。
希拉 什么?
哈尔 你可能以为我是诗人,对吧?我看起来并不像那种在一个公司里终日跟数字打交道的人——对吧?
希拉 我不知道——会计师也可以非常诗意。我们有一些纳税申报单,你真该看看。
哈尔 我觉得自己有那种潜质,只是我缺少勇气。
珊迪 哈尔希望能够写出一本伟大的美国小说。
哈尔 戏剧,珊迪,是戏剧——不是小说。虽然我写过几首有关胆固醇危害的诗,十四行诗。
珊迪 你们认识克罗里恩先生么,就是之前的住户?
诺曼 只闻其名。
哈尔 我在进行房屋交易的时候见过他一次。我试着跟他聊天——这个男人很难打交道——但他是一个技巧十分娴熟的小说家。
诺曼 抱歉,我想我最好去给她妹妹珍妮搭把手——每次烧烤,只要珍妮负责烧炭火,最终的结果都会上六点新闻。
(离开。)
珊迪 您丈夫是干哪行的,呃……太太?
希拉 叫我希拉。他是个牙医。
哈尔 嘿,他的职业跟我的一样糟糕——噢——咳,我的意思是——呃——你妹妹是干什么的?是模特么?
希拉 珍妮在曼哈顿开了一家女用内衣店,她丈夫干些尾部修理的活,我不是指汽车工业。他是一名整容医生。
(珊迪被希拉的玩笑逗乐了。)
珊迪 (望向窗外)那个鸟窝还在。
哈尔 那个鸟窝是我设计的,也是我亲手把它搭上去的。
珊迪 是仿照古根海姆博物馆设计的。
哈尔 嘿——你知道那个暗格么?
希拉 不知道。
哈尔 这就对了。如果不是这个房子的老房东华纳先生告诉我们的话,我们也不会知道。这个房子就是他自己建的。他在壁炉的后面做了一个暗格。
希拉 不会吧。
哈尔 没错——他确实这么干了——
珊迪 指给她看。
哈尔 在这儿,就在这个后面。但是你得先找到暗闩。
(拨弄插销。)
珊迪 是顶上那个,把销子拨开……
哈尔 在这儿——我找到了——开了……
希拉 (看着暗格被打开)天哪,真是每天都有惊喜等着你——
哈尔 真不敢相信,你居然不知道这个暗格。
希拉 完全不知道!我总是靠在壁炉架旁——我做梦都想不到——一个暗格——这是什么?
珊迪 那是什么?
希拉 (打开旧记事本,念起来)“我希望能够珍藏我生命中最为激动人心的时刻。”(抬头)哼,这是什么?(快速翻阅,念)“她的乳房在我的掌中颤抖,我俩呼吸急促——”
哈尔 你拿的是什么?
希拉 (读)“与希拉妹妹珍妮的风月情,诺曼·波拉克著。”
(希拉抬起头。)
哈尔 诺曼·波拉克,那是她丈夫!
珊迪 咳,认识你们很高兴……
希拉 诺曼,你能到客厅来一下么?
珊迪 我们走了……
诺曼 (回到客厅)你说什么,亲爱的?
希拉 你这个可悲的骗子,狗娘养的!
诺曼 你说什么?
(发现她手里拿着什么。)
珊迪 你们把这个地方弄得很漂亮——
希拉 这是你的。
诺曼 你到底在说什么?
哈尔 她找到了你的日记。你现在麻烦大了。
诺曼 我的什么?别开玩笑了!
希拉 上面有你的名字。
诺曼 噢,上帝,希拉,电话本上指不定有一百多个叫诺曼·波拉克的家伙。
希拉 这是你的笔迹。
诺曼 很多人在写i的时候都会往上钩一下。
希拉 这里有张你和珍妮的快照,你的手还放在她的胸上。
诺曼 这是你仅有的实物证据。
希拉 (念日记):“我再也无法隐瞒对希拉妹妹炙热的情感。和珍妮做爱让我感受到前所未有的狂喜。”
珊迪 如果你们去纳特利……
诺曼 你怎么找到的?
哈尔 我们买房子的时候就知道有这么一个暗格。
珊迪 哈尔,你闭嘴。
诺曼 是你告诉她的?
哈尔 我怎么知道你跟珍妮还有这么一手?
诺曼 事到如今,希拉,在你做任何结论之前……
哈尔 诺曼,你没搞清楚状况——现在是证据确凿。
珊迪 你能够闭嘴么,哈尔?
希拉 (读日记)“月下,我们四个人坐在坦格林的草坪上,我悄悄地把手探到她的裙下。有那么一会儿,希拉似乎察觉到了什么——”
哈尔 日记里还写了些什么?
诺曼 你能不能别掺和了!?
希拉 “今天珍妮扮成了一个小女孩,我抽了她小屁屁,她觉得非常刺激,然后我们做了爱。”
哈尔 我能够看一眼那本日记么……
珊迪 哈尔,别掺和了!
珍妮 (走进屋)诺曼,我不小心把炭火弄灭了。
希拉 喔,“我不小心把炭火弄灭了”?好啦,你真是一个坏小孩。诺曼又要打你的小屁屁了。
珍妮 (一头雾水)什么?
诺曼 她发现了我的日记。
珍妮 你的什么?
希拉 (读)“今天我跟珍妮在她家约会,在她与大卫共枕的床上,我们做爱了。”
珍妮 你记了一本日记?
诺曼 直到他告诉她那个暗格之前,这个日记都藏得好好的。
哈尔 我怎么知道你跟他有一腿?我是在不知情的情况下告诉她那个暗格的。
珍妮 见鬼了,你干吗记日记?
哈尔 对于交税而言,记日记是很有用的。
珊迪 咳,我肯定你们能够解决这些问题,现在,如果你们不介意的话——
希拉 休想离开,你们得待在这儿,你们是证人。
哈尔 证人?是不是有什么要发生了,所以你需要证人?
希拉 你俩这样在一起多久了?
诺曼 我们只是偶尔幽会几次。
希拉 (查看日记)根据这本日记,光总统日那天你们就发生过四次关系。
诺曼 呃,是的,那是因为华盛顿和林肯的生日都在同一天庆祝。
哈尔 我不认为这个问题有多严重。住郊区的人没有不偷情的。
珊迪 是么?
希拉 (读日记)你怎么会这么多体位?
珍妮 普拉提。
哈尔 (被珍妮的玩笑逗得哈哈大笑)你听到没——
珊迪 我听到了,我听到了。我们也曾经住在郊区,确切地说,就住在这块儿,我希望你没有对我不忠,至少我没有这么干。
哈尔 我当然不会。
珊迪 那为什么你会那么说?
哈尔 我是指通常情况下。
珊迪 你跟霍莉也没有什么?
哈尔 霍莉·福克斯?拜托,就因为她是一个女演员?
珊迪 确实。就因为你一直强调她并不漂亮,但是你说梦话的时候,有几次都在喊她的名字。
哈尔 你这是无中生有。你会这么说,是因为你一直对他哥哥有意思。
珊迪 相信我,如果我想要肯·福克斯,我不会有任何问题。
哈尔 你什么意思?
珊迪 我想说,曾经有整整一年的时间,他每个礼拜都会找我搭讪调情,但我没搭理他。
哈尔 咳,我还是第一次听说这个。
希拉 你们这种狂恋持续多久了?
诺曼 (与珍妮同时开口)没多久。
珍妮 三年。
诺曼 六个月。
珍妮 一年。
诺曼 外加半年。
珍妮 没多久。
诺曼 这期间真正在一起的时候不多。
希拉 你怎么能够做这种事情!你是我妹妹啊!
珍妮 我能说什么呢,我们坠入了情网。
诺曼 那不是爱情,纯粹是性。
珍妮 你对我说你爱我。
诺曼 事实上,我从没用过那个词——我说过我很“在意”你——我“想”你——我“需要”你——我“不能没有你”——但我从来没有说过爱你。
希拉 这些日子以来,你一边跟我睡一张床,一边跟珍妮乱搞?
诺曼 是她引诱我的,我有什么办法?
珍妮 是我引诱的你?
诺曼 三年前,我去她店里——想给你买件礼物——当时我挑了件内衣,看起来不错——我问她是否称你——她说她跟你身材差不多,可以试穿一下——我可以看看——我们同时进了试衣间——她钻了进去——
哈尔 钻进什么?
诺曼 丁字裤——她当时穿着一条丁字裤。
珊迪 (对着哈尔)你能不能别插嘴。
哈尔 我在试图跟进故事进程。
珊迪 你觉得她很有魅力,对不对?
希拉 你也这么觉得?
哈尔 什么?
珊迪 你刚问希拉她妹妹是不是模特,而且你一直迫不及待地想拿到那本日记。
哈尔 我有什么办法,我只是不小心闯入了一出凡夫俗子的闹剧。
希拉 (把日记递给他)给你——你懂文学——
哈尔 我并不是——
(接过日记,马上被吸引住了。)
珊迪 哦,哈尔,别装了。我可以肯定关于她性生活的那些个细节会让你大饱眼福。
哈尔 (翻阅日记)咳,可能对于,噢,噢——
珊迪 对于任何九十岁以下的男士。
哈尔 哇,珊迪,你要有她一半那么勇于尝试就好了。
珊迪 想都别想。
哈尔 我不是在说我们的性生活。
珊迪 如果我让你失望了的话,我很抱歉。
哈尔 你瞧,我们都不好过……我只想说,如果你愿意偶尔尝试一下……
珊迪 如果你所谓的尝试,是指邀上霍莉·福克斯,来场三人大战的话。
哈尔 咳,那你想怎么尝试?
珊迪 我没想过要尝试,我们是在做爱,而不是在做科学试验。
希拉 你经常读那种故事,讲变态牙医在给患者清洗牙槽的时候,跟这些意识不清醒的患者做爱。
诺曼 我不是一个变态牙医。我是一个变态牙齿矫正师——你总是分不清楚。好吧,这事我负全部责任。如果你要怪,就怪我吧。
希拉 那你认为我究竟应该怪谁?
大卫 (从书房走出来)泰格·伍兹刚打了一个波忌[16]。
哈尔 诺曼也如此。
大卫 真是刺激!
希拉 大卫,过来,我们有些东西要给你看。
大卫 不能待会儿么?
希拉 不好说,但是它很劲爆。
珍妮 不要这么刻薄。
希拉 大卫,过来,到我身边来坐一会儿。
哈尔 快,珊迪——你带了摄像机么?
珊迪 放在汽车上了。
希拉 读一下这本日记,大卫——看看你认不认得其中的主角?
大卫 (接过日记)这是什么?泰格·伍兹就要破纪录了。
诺曼 让这个男人去看他的球赛吧。这跟他都没关系。
哈尔 哦,诺曼,这事多多少少跟他都有些关系。
(大卫读日记。)
希拉 你怎么看,大卫——认出这里面的主角了么?
哈尔 他肯定认出来了。
大卫 主角么?
希拉 是的,里面那个已婚妇女叫珍妮,还有一个牙医。
大卫 已婚妇女珍妮?我从哪儿认识这么一个人啊?
希拉 想想吃早餐的时候。
大卫 这是什么?蹩脚的色情小说?为什么让我读这种东西,我这会儿正在看美国公开赛呢!
希拉 你娶了美国公开赛。
诺曼 珍妮——
希拉 诺曼!
诺曼 希拉。
大卫 什么?我错过了什么?
哈尔 我能够给他一点提示么?
珊迪 你能不能不插手。
哈尔 我真不敢相信,他居然还不明白。
希拉 这里面的男人叫诺曼,而女人叫珍妮,难道你觉得这是巧合?
大卫 不知道——怎么了?
希拉 你的妻子叫珍妮,我的丈夫叫诺曼。
大卫 所以?
珊迪 这男人真的是医生?
希拉 那你认不认识照片里的两个人?