中国的“忍”哲学
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

养吾浩然之气,勿凭血气之勇

气动其心,亦蹶亦趋,为风为大,如鞴鼓炉。养之则为君子,暴之则为匹夫。

译文:

气的运行使心跳动,可以使它衰竭,也可以使它加快(跳动)。就象风可以使火变大,如用皮囊向火炉中鼓风一样。保养这种气就可以成为君子,放纵这种气就会成为有勇无谋的人。

评析:

孟子回答公孙丑时说:“志一则动气,气一则动志。今夫蹶者,趋者,是气也,而反动其心。”一,是指专一。动,感动的意思。心是属于火的,气象风,这是说人如果不培养浩然之气,反而损害它,偏颇急躁之气就会趁机奔走,触动人的心志,这就象用皮囊向炉中鼓风。孟子所以谆谆告诫:“持其志,无暴其气。”又说,“我善养吾浩然之气。”这是孟子回答公孙丑并论述养气的要点。是说如果人能培养浩然盛大之气,就能知道和义配合,行动起来就会合乎礼,这就是君子。如果不善于养气,行动起来就有粗暴之气,这就是血气之勇,没有智谋,被人视为“匹夫”。