中国经典诗词选英译(汉英对照)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第20章 春晓

唐代:孟浩然

春眠不觉晓,

处处闻啼鸟。

夜来风雨声,

花落知多少。

19.Spring Dawn

Tang Dynasty: Meng Haoran

Sleeping in spring, I know not dawn is arriving.

Here, there, and everywhere, I hear birds singing.

Last night, the wind was blowing, the rain falling,

How many flowers have fallen, I am wondering.

欣赏笔记

________________________

________________________