芰实〔1〕
平。右主治安中焦,补藏腑气,令人不饥。仙家亦蒸熟曝干作末〔2〕,和蜜食之休粮〔3〕。
凡水中之果〔4〕,此物最发冷气,不能治众疾〔5〕。[令人藏冷]〔6〕,损阴〔7〕,令玉茎消衰。
[可少食。多食]令人或腹胀者〔8〕,以姜、酒一盏,饮即消。含吴茱萸子咽其液亦消〔9〕。
【注释】
〔1〕芰实:即菱实,俗称菱角。为菱科植物菱Trapa bispinosa Roxb.的果肉。性凉,生吃清暑解热,除烦止渴,熟食可益气健脾。
〔2〕仙家:卷子本原作“仙方”,今参《证类本草》《医心方》《嘉祐本草》所引,从《嘉祐本草》作“仙家”。
〔3〕蜜:卷子本作“米”。考《嘉祐本草》引作“蒸作粉,蜜和食之可休粮”;又陶弘景云“今多蒸暴,蜜和饵之,断谷长生”。故从《嘉祐本草》作“蜜”。
〔4〕水中之果:《嘉祐本草》作“水族之中”。
〔5〕此物……众疾:《医心方》作“食之神仙。此物尤发冷,不能治众病”;《嘉祐本草》作“此物最不能治病”;《证类本草》作“神仙家用,发冷气”。互有省易。此据卷子。
〔6〕令人藏冷:据《嘉祐本草》所引“令人藏冷,损阳气,痿茎”,补括号中文。
〔7〕损阴:此据卷子本。阴指男子之阴,包括性功能。《嘉祐本草》引作“损阳气”,义同文异。但损阳气更易被人理解,故从后者译义。
〔8〕可少食。多食:《嘉祐本草》作“可少食。多食令人腹胀满者,可暖酒和姜饮一两盏,即消矣”。卷子缺括号中文,因补。
〔9〕含……亦消:《证类本草》作“人含吴茱萸,咽其津液,消其腹胀矣”。
【译文】
芰实性平。可以使中焦脾胃功能正常,补益脏腑之气,使人不感到饥饿。学神仙术的人也把它蒸熟后晒干,研作粉末,调和蜂蜜一起食用,以达到完全不吃谷物的目的。
凡生长在水中的果品中,芰实最容易引发冷气,它不能治疗各种疾病。[相反可使人内脏生寒],损伤人的阳气,使阴茎痿软。
芰实可少吃一些。多吃了会使人感到腹胀。[如果出现这种情况,]服用生姜、酒一盏,腹胀立刻消除。口含吴茱萸子,咽下分泌出来唾液,腹胀也可消除。