杜牧选集(中国古典文学名家选集)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

題武關 〔一〕

碧溪留我武關東 〔二〕 ,一笑懷王迹自窮 〔三〕 。鄭袖嬌嬈酣似醉,屈原憔悴去如蓬 〔四〕 。山牆谷塹依然在,弱吐强吞盡已空 〔五〕 。今日聖神家四海,戍旗長卷夕陽中 〔六〕

〔一〕 本詩爲開成四年牧之赴京途中經武關作。武關,在陝西省商南縣西北,戰國時秦置。《括地志》卷四:“故武關在商州商洛縣東九十里。春秋時少習也,杜預云少習,商縣武關也。”

〔二〕 碧溪:指商洛水。《元豐九域志》卷三:商洛在州東八十里,“有商山,商洛水。”

〔三〕 懷王:楚懷王,名熊槐。前三二八至前二九九年在位。初用屈原爲左徒,使其造爲憲令;十一年時爲從約長,聯絡諸侯抗秦。十六年中秦計,外受欺于張儀,内聽讒佞之臣,疏遠貶斥屈原,冒然發兵攻秦,喪師失地。三十年復輕信秦昭王之約,不聽屈原勸阻,逕往武關,終爲秦所劫。三年後客死于秦。《史記·屈原列傳》:“秦昭王與楚婚,欲與懷王會。懷王欲行,屈平曰:‘秦虎狼之國,不可信,不如毋行。’懷王稚子子蘭勸王行:‘奈何絶秦歡!’懷王卒行。入武關,秦伏兵絶其後,因留懷王,以求割地。懷王怒,不聽。亡走趙,趙不内。復之秦,竟死于秦而歸葬。……身客死于秦,爲天下笑。”

〔四〕 鄭袖兩句:謂懷王寵幸鄭袖,爲其美色所惑,而斥逐賢臣屈原,使其流落沅湘。鄭袖,懷王寵姬,與讒臣靳尚勾結,排陷屈原,説懷王釋去張儀。嬌嬈,妍媚貌。《史記·屈原列傳》:“屈原至于江濱,被髮行吟澤畔。顔色憔悴,形容枯槁。”蓬:蓬草。蓬草隨風飄轉,此喻屈原放逐江南。

〔五〕 山牆兩句:謂武關地形險要一如當年,而戰國時以强凌弱之勢皆已過去。谷塹(qiàn),谷深如壕溝。塹,壕溝。弱吐强吞,謂强國并吞弱國。

〔六〕 戍旗:邊防營地之旌旗。

武關爲楚懷王入秦不反之地,詩人赴長安途經此處,不免興起懷古之情,對楚懷王外受欺于秦,内爲鄭袖美色所惑深致譴責,而對屈原之遭貶放逐則表示同情惋惜。詩以頌揚唐王朝統一安定作結,然有弦外之音,意謂應以楚懷王之客死異邦爲前車之鑒,微露詩人對現狀之隱憂。是詩用語、意境、結構與劉禹錫《金陵懷古》異曲而同工。