玛瑙寺[1]
玛瑙坡在保俶塔西[2],碎石文莹[3],质若玛瑙,土人采之,以镌图篆[4],晋时遂建玛瑙宝胜院。元末毁,明永乐间重建。有僧芳洲仆夫艺竹得泉,遂名仆夫泉[5]。山巅有阁,凌空特起,凭眺最胜,俗称玛瑙山居。寺中有大钟,侈弇齐适[6],舒而远闻,上铸《莲经》七卷[7],《金刚经》三十二分[8]。昼夜十二时,保六僧撞之。每撞一声,则《法华》七卷、《金刚》三十二分,字字皆声。吾想法夜闻钟,起人道念[9],一至旦昼,无不牿亡[10]。今于平明白昼时听钟声,猛为提醒,大地山河,都为震动,则铿鍧一响[11],是竟《法华》一转、《般若》一转矣[12]。内典云[13]:人间钟鸣未歇际,地狱众生刑具暂脱此间也。鼎革以后[14],恐寺僧惰慢,不克如前[15]。
张岱《玛瑙寺长鸣钟》诗:
女娲炼石如炼铜[16],
铸出梵王千斛钟[17]。
仆夫泉清洗刷早,
半是顽铜半玛瑙。
锤金琢玉昆吾刀[13],
盘旋钟纽走蒲牢[19]。
十万八千《法华》字,
《金刚般若》居其次。
贝叶灵文满背腹[20],
一声撞破莲花狱[21]。
万鬼桁杨暂脱离[22],
不愁漏尽啼荒鸡[23]。
昼夜百刻三千杵,
菩萨慈悲泪如雨。
森罗殿前免刑戮[24],
恶鬼狰狞齐退役。
一击渊渊大地惊,
青莲字字有潮音[25]。
特为众生解冤结,
共听毗庐广长舌[26]。
敢言佛说尽荒唐,
劳我阇黎日夜忙[27]。
安得成汤开一面[23],
吉网罗钳都不见[29]。
【注释】
[1] 玛瑙寺:又名“玛瑙讲寺,故名玛瑙宝胜院,在孤山,晋开运三年钱氏建。宋大中祥符间,高僧智圆重修。绍兴间,徙筑于此(指宝云山)。元末毁,皇明永乐间重建。”(《西湖游览志》卷八)
[2] 保俶塔:见卷一《西湖北路·保俶塔》注。
[3] 文莹:布满花纹,通体晶莹。
[4] 图篆:此指上古蝌蚪形文字。
[5] 仆夫泉:据《西湖游览志》卷八,此为后仆夫泉。“元僧芳洲所凿也。先是,智圆居孤山,有仆夫艺竹得泉,遂号仆夫泉。后徙泉此山,藉葛井以汲。”所记异于本文。
[6] 侈弇齐适:大小正合适。侈弇:钟口的大小。侈,钟口宽大;弇,钟口狭小。
[7] 《莲经》:佛经中的《妙法莲华经》简称《法华经》或《莲经》,调和大小乘诸说,以为一切众生均能成佛,有七卷、八卷、十卷各种译本。唐齐己《赠持法华经僧》:“莲经七轴六万九千字,日日夜夜终复始。”
[8] 《金刚经》:《金刚般若波罗蜜经》之简称,译本颇多,以鸠摩罗什译一卷本最为流行。般若意译为智慧,波罗蜜为渡彼岸。意谓此经所阐发之真理,坚如金刚,无往不利,能使人摆脱种种苦恼,达到自在自如的境界。三十二分:即《金刚经》中所说的三十二相。
[9] 起:启发。道念:悟道的念头。
[10] 牿亡:束缚尽无的意思。牿,养牲口的圈栏。
[11] 铿鍧(kēng hōng):钟鼓相杂之声。
[12] “是竟”句:这竟然像刻有《法华经》、《般若经》的法轮一转一样。佛家谓宣说其所悟真理于众生,摧破迷梦,如转车轮。
[13] 内典:佛徒称佛经为内典。
[14] 鼎革:改朝换代。此指明灭清立。
[15] 不克:不能。
[16] 女娲:《淮南子·览冥训》有女娲氏(或谓伏羲之妹,或谓其妇)炼五色石补天的传说。
[17] 梵王:指色界初禅天的大梵天王,亦泛指此界诸天之王。斛:旧墨器名,亦为容量单位。原一斛为十斗,后改为五斗。
[13] 昆吾刀:用昆吾石冶炼成铁打制的刀。传说“刀切玉如切泥”(《海内十洲记·凤麟洲》)。
[19] “盘旋”句:铜钟上的钟纽是盘旋腾走状的龙。钟纽:钟上所铸系钟之金属纽。蒲牢:传说龙有九子,蒲牢为其第三子,性好吼,故为钟纽之状。
[20] 贝叶:一种取自贝多罗树(又称贝叶棕)的叶片,经特殊处理后,刻写经文,经久不坏。灵文:此指经文。
[21] “一声”句:谓钟声撞破胎狱之苦,得莲花化生之乐。
[22] 桁(hánɡ)杨:加在颈或脚上的刑具。
[23] 漏:古代滴漏计时。漏尽,则天明。
[24] 森罗殿:俗称阎王殿。
[25] 青莲:此指佛经。潮音:浙江宁波普陀山有潮音洞。此喻观音菩萨说法之声。
[26] 毗庐:佛名,即大日如来。
[27] 阇黎:佛教高僧。
[23] 成汤:商朝的开国君主,又称商汤,灭夏桀,以宽治民,在位三十年。十七年为诸侯,十三年为商君。
[29] 吉网罗钳:据《资治通鉴·唐纪三十一·玄宗天宝四载》,“(李)林甫欲除不附己者”,重用酷吏罗希奭、吉温,“二人皆随林甫所欲深浅,锻炼成狱,无能自脱者,时人谓之‘罗钳吉网’”。
【评品】
作者先记玛瑙寺的地理位置、命名缘由和建置兴废,然后就寺钟所铸《莲华经》、《金刚经》对佛家以撞钟转轮为参禅悟道之说发表议论。所述闻钟昼夜之变,撞钟今昔之异,令人深思。