酒箴
【题解】这篇文章载在《汉书·陈遵传》中,据说是扬雄为了讽谏汉成帝而作的。为什么《陈遵传》中有这篇文章呢?原来陈遵有个好友张竦,与他的个性恰恰相反,陈遵嗜酒放纵,而张竦是个束身自好的人。扬雄的文章从字面上看去好像是歌赞酒器的,这正合陈遵的胃口。其实扬雄的本意是谴责那些贪荣好利,趋炎附势的小人,而为高洁朴素的人抱不平。陈遵不过断章取义而已。
从表面看来,原文是说水瓶朴质有用,反而易招危害,酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。读者如不能体会扬雄的本意所在,也会产生不良印象,因此,后来柳宗元又作了一篇,将扬雄的话反过来,从正面叙说,另成一篇很好的文章。其实也是相反而适相成的。
扬雄(前53—18),字子云,蜀郡成都人,患口吃,不善言谈,但文名很盛,曾作《甘泉》、《长杨》等赋,后来思想改变,薄辞赋而不为,从事哲学思想著作,撰有《太玄》、《法言》等书。
这一篇短小精悍,是典型的状物小赋,而寄寓深远。在后世的小赋中起了示范的作用。全篇只在开头“子犹瓶矣”一句,点明作者的意图是在借器喻人,其余全部描叙两种盛器的命运遭逢,语近旨远,十分隽永。
子犹瓶矣①。观瓶之居,居井之眉②。处高临深,动而近危。酒醪不入口③,臧水满怀④。不得左右,牵于纆徽⑤。一旦叀碍⑥,为瓽所轠⑦;身提黄泉⑧,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷⑨。
【注释】
①瓶,古代汲水的器具,是陶制的罐子。
②眉,边缘,和水边为湄的“湄”,原是一字。
③醪(láo),一种有渣滓的醇酒。
④臧,同“藏”。
⑤纆(mó)徽,原意为捆囚犯的绳索,这里指系瓶的绳子。
⑥叀(zhuān)碍,绳子被挂住。叀,悬。
⑦瓽(dàng),井壁上的砖。轠(léi),碰击。
⑧提,抛掷。
⑨鸱(chī)夷,装酒的皮袋。
鸱夷滑稽①,腹大如壶②。尽日盛酒,人复借酤。常为国器③,托于属车④。出入两宫⑤,经营公家⑥。由是言之,酒何过乎?
【注释】
①滑(gǔ)稽,古代一种圆形的,能转动注酒的酒器。此处借喻圆滑。
②《汉书》作“腹如大壶”。今从《北堂书钞》、《艺文类聚》、《初学记》等书所引。
③国器,贵重之器。
④属车,皇帝出行时随从的车。
⑤两宫,指皇帝及太后的宫。
⑥经营,奔走谋求的意思。以上四句显然指那些帝王贵族的追随者。下文补足两句反语,以寓讥刺。