第5章 伴驾长安(四十三至四十四岁)
翰林供奉是李白一生中做过的最具尊荣的官,所以他也会被称为“李翰林”。
子夜四时歌[1]四首 秋歌
拟南朝乐府。
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关[2]情。
何日平胡虏?良人[3]罢远征。
注释
[1]子夜四时歌:吴声歌曲名,一作“子夜吴歌”。
[2]玉关:玉门关,这里泛指边塞。
[3]良人:古代妇女对丈夫的称呼。
宫中行乐词 其一
拟南朝宫体诗。
小小[1]生金屋,盈盈在紫微[2]。
山花插宝髻,石竹绣罗衣。
每出深宫里,常随步辇归。
只愁歌舞散,化作彩云飞。
注释
[1]小小:幼小时。
[2]紫微:指天子居处。
玉阶怨[1]
直接受谢朓《玉阶怨》启发,而节奏感更好。
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水精帘[2],玲珑[3]望秋月。
注释
[1]玉阶怨:乐府旧题,多用来写宫女怨情。玉阶,宫中的石阶。
[2]水精帘:用透明珠子串成的帘。
[3]玲珑:明亮的样子。
怨情
美人卷珠帘,深坐颦(pín)[1]蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。
注释
[1]颦:皱眉。
清平调
为满足唐玄宗赏花享乐的需要赶制出的名作。肯定是可以唱的,是按音乐填的词。
七言绝句,是比较旧的歌词形式。可以看作三首绝句组成的组诗,也可以看作分成三章的一首歌行,其实就是一首歌的三段。
叶想衣裳花想容[1],春风拂槛露华浓。
若非群玉[2]山头见,会向瑶台月下逢。
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜[3]飞燕倚新妆。
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释[4]春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
注释
[1]叶想衣裳花想容:通行本作“云想衣裳花想容”。“叶想衣裳花想容”为较早版本,意谓“(牡丹花的)叶子像美人的衣裳,花像美人的容貌”。
[2]群玉:山名,传说中西王母居住的地方,山中多玉,故名。
[3]可怜:可爱。
[4]解释:消除。
清平乐令二首 其一
长短句,新的歌词形式。这个词牌今天还在用,在当时是可以唱的。
禁庭春昼,莺羽披新绣。
百草巧求花下斗,[1]只赌珠玑满斗。
日晚却理残妆,御前闲舞《霓裳》。
谁道腰肢窈窕,折旋[2]笑得[3]君王。
注释
[1]百草巧求花下斗:即斗草,又称“斗百草”。古人常在端午节竞采花草,比赛多寡优劣。
[2]折旋:不久便折服。
[3]笑得:逗乐。一作“消得”。
忆秦娥
也是沿用至今的词牌,不过李白写的时候可能只是歌行,还不是词。
箫声咽,秦娥梦断秦楼[1]月。
秦楼月,年年柳色,灞(bà)陵[2]伤别。
乐游原[3]上清秋节,咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
注释
[1]秦楼:秦穆公为其女弄玉所建之楼,秦娥即弄玉。传说弄玉曾与夫婿在楼上吹箫。这里以弄玉比喻出身秦地的女主人公。
[2]灞陵:在今陕西西安,汉文帝陵寝所在地。汉代人常常送客至此,折柳赠别。
[3]乐游原:唐代游览胜地,在长安东南,是汉宣帝乐游苑的故址。
菩萨蛮
古老的词牌,沿用至今。
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程,长亭更短亭。[1]
注释
[1]长亭更短亭:古代在路边每隔十里设长亭,隔五里设短亭,供行旅停息。靠近城市的长亭常常是送别之处。
白头吟[1]二首 其一
拟南朝歌行,实则借鉴了汉乐府的叙事艺术,可能有李白陪伴在帝王身边的一些感触。
锦水[2]东北流,波荡双鸳鸯。
雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张[3]。
此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。[4]
但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。
一朝将聘茂陵女,文君因赠《白头吟》。
东流不作西归水,落花辞条归故林。
兔丝[5]固无情,随风任颠倒。
谁使女萝[6]枝,而来强萦抱。
两草犹一心,人心不如草。
莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,或有梦来时。
覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。
古来得意不相负,只今惟见青陵台[7]。
注释
[1]白头吟:乐府旧题。
[2]锦水:即锦江,在今四川成都南。
[3]分张:分离。
[4]“此时”句:汉武帝陈皇后(即阿娇)失宠,退居长门宫,用黄金百斤请司马相如作《长门赋》。汉武帝见而感伤,陈皇后于是复得宠幸。
[5]兔丝:即菟丝,一种茎细如丝的寄生植物,常缠绕在其他植物上。
[6]女萝:即松萝,一种寄生在树上的植物。因为菟丝有时缠绕在女萝上,古人就常用菟丝、女萝喻指男女爱情。
[7]青陵台:战国时期宋康王贪图韩凭妻子何氏美貌而霸占了她,韩凭夫妻双双殉情。康王震怒,于是分葬二人,令其坟墓遥遥相望,结果两人坟上长出连理枝,根交于下,枝错于上,人称相思树。青陵台即宋康王强迫韩凭修筑的高台,也是何氏自杀的地方。
夜坐吟
拟南朝歌行,很像鲍照。
冬夜夜寒觉夜长,沉吟久坐坐北堂。
冰合井泉月入闺,金釭(gāng)[1]青凝[2]照悲啼。
金釭灭,啼转多。
掩妾泪,听君歌。
歌有声,妾有情。
情声合,两无违。
一语不入意,从君万曲梁尘飞[3]。
注释
[1]釭:灯盏。
[2]青凝:仿佛凝固一般的青色火焰。
[3]梁尘飞:用汉代虞公善雅歌,其音清哀,声动梁尘的典故。
塞下曲六首 其一
以五律写边塞,其实是南朝宫体诗的传统,写出来可能也是供娱乐之用。这里是浪漫主义的写法,作者不需要亲临边塞,与高适、岑参的现实主义边塞诗不同。
五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰[1]。
注释
[1]楼兰:汉代时西域国名,即鄯善国,这里指唐代西北地区侵扰边境的少数民族政权。此处用汉傅介子出使西域,斩楼兰王立功之典故。
塞下曲六首 其五
塞虏乘秋下,天兵出汉家。
将军分虎竹[1],战士卧龙沙[2]。
边月随弓影,胡霜拂剑花。
玉关殊[3]未入,少妇莫长嗟。
注释
[1]虎竹:铜虎符与竹使符,都是兵符。
[2]龙沙:即白龙堆,今称库姆塔格沙漠,在新疆罗布泊与甘肃敦煌玉门关之间。
[3]殊:尚,还。
塞下曲六首 其六
烽火动沙漠,连照甘泉[1]云。
汉皇按剑起,还召李将军[2]。
兵气天上合,鼓声陇底闻。
横行负勇气,一战静妖氛。
注释
[1]甘泉:秦汉时期宫殿名,故址在今陕西省淳化县西北甘泉山。
[2]李将军:指汉代名将李广。
紫骝(liú)马[1]
继承宫体诗传统的咏物诗,辞藻华丽。
紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄[2]。
临流不肯渡,似惜锦障泥[3]。
白雪关山远,黄云海戍迷。
挥鞭万里去,安得念春闺。
注释
[1]紫骝马:乐府旧题。紫骝,暗红色的马。
[2]碧玉蹄:形容马蹄之美。
[3]障泥:披在马鞍旁边以遮挡溅起的尘泥的用具。
关山月[1]
以格律诗的形式赋写乐府旧题。此诗受到初唐崔融《关山月》的影响。
明月出天山[2],苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登[3]道,胡窥青海湾。
由来[4]征战地,不见有人还。
戍客望边邑,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
注释
[1]关山月:乐府旧题。
[2]天山:即祁连山,在今甘肃、青海两省交界。
[3]白登:山名,在今山西大同,汉高祖刘邦曾被匈奴围困于此。
[4]由来:从来。
乌夜啼[1]
借用乐府旧题,声情流畅谐婉,感情尖新,好像一首流行歌曲,适合传唱。
黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。
机中织锦[2]秦川女,碧纱如烟隔窗语。
停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨。
注释
[1]乌夜啼:乐府旧题。
[2]织锦:十六国时前秦的秦州刺史窦滔被流放时,妻子苏若兰思念他,于是织锦为回文诗赠之。
乌栖曲[1]
表面上是咏史,其实就是为了写宫廷生活。同样属于浪漫主义创作。
姑苏台[2]上乌栖时[3],吴王[4]宫里醉西施。
吴歌楚舞欢未毕,青山犹衔半边日。
银箭金壶[5]漏水多,起看秋月坠江波,
东方渐高[6]奈乐何。
注释
[1]乌栖曲:乐府旧题。
[2]姑苏台:相传为吴王阖闾或夫差所建,故址在今江苏苏州。
[3]乌栖时:指日暮之时。
[4]吴王:指吴王夫差。
[5]银箭金壶:都是古代滴水计时的工具。
[6]东方渐高:指太阳渐渐升起。
三五七言[1]
有趣的形式,游戏性很强。
秋风清,秋月明。
落叶聚还散,寒乌栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情。
注释
[1]三五七言:全篇三言、五言、七言各两句的诗体。
春思
模拟齐梁宫体三韵诗,好像一首简化了的五律。
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏[1]。
注释
[1]罗帏:罗帐。
秋思
春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。
芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。
天秋木叶下,月冷莎鸡[1]悲。
坐愁群芳歇,白露凋华滋[2]。
注释
[1]莎鸡:虫名,即纺织娘,又称络纬、络丝娘。
[2]华滋:茂盛的枝叶。
秋夜独坐怀故山
在长安的孤独。因为不能实现自己的价值,所以才会想家。
小隐[1]慕安石[2],远游学子平[3]。
天书访江海,云卧起咸京。
入侍瑶池宴,出陪玉辇行。
夸胡新赋作,[4]谏猎短书成。[5]
但奉紫霄[6]顾,非邀青史名。
庄周空说剑,[7]墨翟耻论兵。[8]
拙薄遂疏绝,归闲事耦(ǒu)耕[9]。
顾无苍生望[10],空爱紫芝荣[11]。
寥落暝霞色,微茫旧壑情。
秋山绿萝月,今夕为谁明。
注释
[1]小隐:指隐居山林。
[2]安石:谢安,字安石。
[3]子平:向长,字子平。东汉时期著名隐士,屡辞征辟,后与同好游五岳名山,不知所终。
[4]夸胡新赋作:汉成帝建成长杨宫后,令关中百姓捕兽圈养,又令胡客大校猎,扬雄于是献《长杨赋》来劝谏这种行为。夸胡,夸示胡人。
[5]谏猎短书成:用司马相如劝谏汉武帝游猎的典故。
[6]紫霄:指朝廷。
[7]庄周空说剑:《庄子》中有《说剑》篇,内容是庄子和赵文王论剑。
[8]墨翟耻论兵:用墨子不肯让自己善用兵的事情被天下所知的典故。
[9]耦耕:两人并耕,这里泛指务农。
[10]苍生望:百姓的期望。谢安隐居东山,朝廷屡次征召而不应。时人语曰:“安石不肯出,将如苍生何?”
[11]紫芝荣:传说秦末隐士商山四皓隐居蓝田作歌,歌有“晔晔紫芝,可以疗饥”之句。
忆东山二首 其二
人生在世,建功立业并不是第一位的。谢安可以隐居,我为什么不可以呢?
我今携谢妓[1],长啸绝人群。
欲报东山客[2],开关扫白云。
注释
[1]谢妓:用谢安隐居东山时常携妓游玩的典故,这里借此比喻自己的潇洒。
[2]东山客:泛指隐士。
送贺宾客[1]归越
在长安,像贺知章一样欣赏李白的人其实不多。
镜湖[2]流水漾清波,狂客[3]归舟逸兴多。
山阴道士如相见,应写黄庭换白鹅。[4]
注释
[1]贺宾客:贺知章,归乡时官至太子宾客。
[2]镜湖:即鉴湖,在今浙江绍兴。
[3]狂客:贺知章自号“四明狂客”。
[4]“山阴”句:用王羲之为道士写《黄庭经》换鹅的典故。贺知章擅长草书,因此用王羲之来比他的书法水平。
月下独酌四首 其一
奇特的修辞下面,是彻骨的孤独。
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将[1]影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游[2],相期邈[3]云汉[4]。
注释
[1]将:与,共。
[2]无情游:因月和影都没有感情,所以李白称与其同游为“无情游”。
[3]邈:遥远。
[4]云汉:银河,天河。
月下独酌四首 其二
酒徒狂言。
天若不爱酒,酒星[1]不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉[2]。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。[3]
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
注释
[1]酒星:即酒旗星。
[2]酒泉:指酒泉郡。
[3]“已闻”句:三国时期魏国徐邈称清酒为圣人,浊酒为贤人。