搜神记全译
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

戴文谋

沛国戴文谋,隐居阳城山中。曾于客堂食际,忽闻有神呼曰:“我天帝使者,欲下凭君,可乎?”文闻甚惊。又曰:“君疑我也?”文乃跪曰:“居贫,恐不足降下耳。”既而洒扫设位,朝夕进食甚谨。后于室内窃言之,妇曰:“此恐是妖魅凭依耳。”文曰:“我亦疑之。”及祠飨之时,神乃言曰:“吾相从,方欲相利,不意有疑心异议。”文辞谢之际,忽堂上如数十人呼声。出视之,见一大鸟五色,白鸠数十随之,东北入云而去,遂不见。

【译文】

沛国戴文谋,隐居在阳城山中。一次,在客堂里吃饭的时候,忽然听见有神喊他说:“我是天帝的使者,想下凡来依凭在这儿,可以吗?”文谋听了很感惊异。神又说了:“你是怀疑我吗?”文谋就跪下说:“我生活贫穷,恐怕不够条件让尊神降临下来罢了。”说完就洒扫堂屋,设立了一个牌位,早晚供祀食物,小心侍候。过了几天,他和妻子在内室说悄悄话。妻子说:“这恐怕是妖精来凭依呢。”文谋说:“我也怀疑它。”等到进祀食物的时候,神就说了:“我到你这儿,正想给你一点好处,想不到你有猜疑心,背后说坏话。”文谋正在道歉的时候,忽然堂上好像有几十个人在呼喊的声音,出去一看,只见一只五彩的大鸟,有几十只白鸠跟随着,直向东北飞入云间去了。从此就不曾再出现过。