隗炤
隗炤,汝阴鸿寿亭民也,善《易》。临终书板,授其妻曰:“吾亡后,当大荒。虽尔,而慎莫卖宅也。到后五年春,当有诏使来顿此亭,姓龚。此人负吾金,即以此板往责之,勿负言也。”亡后,果大困,欲卖宅者数矣,忆夫言,辄止。至期,有龚使者果止亭中,妻遂赍板责之。使者执板,不知所言,曰:“我平生不负钱,此何缘尔邪?”妻曰:“夫临亡,手书板,见命如此,不敢妄也。”使者沉吟,良久而悟,乃命取蓍筮之。卦成,抵掌叹曰:“妙哉隗生!含明隐迹而莫之闻,可谓镜穷达而洞吉凶者也。”于是告其妻曰:“吾不负金,贤夫自有金。乃知亡后当暂穷,故藏金以待太平。所以不告儿妇者,恐金尽而困无已也。知吾善《易》,故书板以寄意耳。金五百斤,盛以青甖,覆以铜柈,埋在堂屋东头,去壁一丈,入地九尺。”
妻还掘之,果得金,皆如所卜。
【译文】
隗炤是汝阴鸿寿亭的居民,善于运用《易经》预测。临死,在一块板上写了如下一段话交给妻子:“我死后,家里会十分穷困。虽然如此,千万注意不要卖掉房子。到五年以后的春天,会有皇上的使者到这儿亭中来止宿,姓龚。这个人欠我钱,就用这板去讨债。不要违背我的话。”他死了以后,家里果然十分穷困,已经好几次想要卖房子了,记着丈夫的话,终于没卖。到了日子,果然有个姓龚的使者止宿在亭中。隗妻就把板送去讨债。龚使者拿到板,不知说什么好。说:“我平生不欠人钱,这是因为什么呀?”隗妻说:“丈夫临死亲手写下这块板,要我这样做,我不敢有半句胡言。”使者沉吟了一下,过了好久方才省悟过来,就吩咐取蓍草来占筮。卦算出来以后,不禁拍手叹道:“妙极了,隗生,明镜般的心灵,却隐迹而不为人所知,可说是烛照穷达、洞察吉凶的人了!”于是告诉隗妻说:“我不欠钱,贤夫自己有钱。他知道死后会暂时穷困,所以把金子藏着等待太平日子的到来。所以不告诉妻子、儿子,是怕金子花光了,穷运不停止。他知道我善于占筮,所以写了这块板寄托他的意思。金子五百斤,用青罂盛着,上面盖着铜盘,埋在堂屋东头,离墙壁一丈远,入地九尺深。”
隗妻回去发掘,果然得到金子,一切都和卜的一样。