上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
郭璞(一)
郭璞,字景纯,行至庐江,劝太守胡孟康急回南渡,康不从。璞将促装去之,爱其婢,无由得,乃取小豆三斗,绕主人宅散之。主人晨起,见赤衣人数千围其家,就视则灭,甚恶之。请璞为卦,璞曰:“君家不宜畜此婢,可于东南二十里卖之,慎勿争价,则此妖可除也。”璞阴令人贱买此婢。复为投符于井中,数千赤衣人一一自投于井。主人大悦。璞携婢去,后数旬而庐江陷。
【译文】
郭璞字景纯。他到庐江郡,劝太守胡孟康赶快渡江回到南边,胡孟康没听从他。他急忙整理行装,打算离开。却爱上了胡家的一个婢女,没办法得到,就拿三斗赤豆围绕胡家住宅撒在外面。胡孟康早晨起来,看见几千个红衣人围住自己家,走近去看就没了,心里很厌恶,请郭璞卜一卦。郭璞说:“你家不宜容留这个婢女,可以在东南二十里的地方卖掉她,千万注意不要争价钱,那么这些妖怪便可以灭除掉了。”郭璞暗中叫人把这个婢女贱价买下来。又画了一道符投到井中,几千个红衣人一一自行跳进了井里,胡孟康大为高兴。郭璞带了婢女走了。过了几十天,庐江郡就失守陷落了。