刘过
刘过(1154—1206),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人。曾上书朝廷,力陈恢复方略,未被采纳。后流落江湖,与辛弃疾、陆游、陈亮等交游甚密。其词豪放多壮语,但亦有粗率无聊之作。存有《龙洲词》。
贺新郎
【导读】
这是一首赠妓词。当时年近四十的刘过赴四明考选举人未中,失意中与一位年龄较大的歌妓邂逅。二人都是生活的失败者,共同的失意沦落之感使他们在感情上产生了共鸣,彼此同病相怜,于是刘过写下此词相赠。
【原文】
老去相如倦①,向文君、说似而今,怎生消遣②?衣袂京尘曾染处③,空有香红尚软。料彼此、魂销肠断。一枕新凉眠客舍,听梧桐、疏雨秋声颤。灯晕冷,记初见。
楼低不放珠帘卷。晚妆残,翠钿狼藉④,泪痕凝脸。人道愁来须酒⑤,无奈愁多酒浅。但托意、焦琴纨扇⑥。莫鼓琵琶江上曲,怕荻花、枫叶俱凄怨⑦。云万叠⑧,寸心远。
【注释】
①相如:西汉文人司马相如,这里喻指作者自己。②文君:即卓文君,此指作者在客舍所遇的一个歌妓。消遣:原指排解愁闷。引申指用自己感到愉快的事来消磨时间。③衣袂(mèi):袖子,这里指代一起,一同。④翠钿(diàn):翠玉制的饰物。⑤(tì)酒:借酒消愁。⑥焦琴:琴名,即焦尾琴,这里比喻良才遭到毁弃。《后汉书·蔡邕传》:“吴人有烧桐以爨(cuàn)者,邕闻火烈之声,知其良木,因请而裁为琴,果有美音,而其尾犹焦,故时人名曰焦尾琴焉。”⑦荻(dí)花:多年生草本植物,生在水边,叶子长形,形状像芦苇,秋天开紫花。⑧云万叠:云层重重叠叠,像山一样。
【译文】
唐多令
【导读】
这首词的主题是故地重游,忆昔怀旧,感慨时事。当时作者重过武昌,时近中秋,与友人在安远楼小聚,应劝酒歌女的请求,作下此词。
【原文】
芦叶满汀洲①,寒沙带浅流。二十年重到南楼②。柳下系船犹未稳,能几日,又中秋。
黄鹤断矶头③,故人今在否?旧江山浑是新愁④。欲买桂花重载酒,终不似,少年游。
【注释】
①汀洲:江中由沙子堆积的小块平地。②南楼:即安远楼,在武昌黄鹤山上。③黄鹤断矶:黄鹤矶在黄鹤山西北,上有黄鹤楼,西临长江,为观览胜地。④浑是:全是。
【译文】
醉太平
【导读】
这是一首写离情别绪的婉约小词,全词用笔简洁明快,节奏和韵律感很强,语言精练雅丽,极富声情之美。此词堪称以豪放著称的刘过词中,别有一番韵味的佳作。
【原文】
情高意真,眉长鬓青。小楼明月调筝,写春风数声。
思君忆君,魂牵梦萦①。翠销香暖云屏②,更那堪酒醒。
【注释】
①萦(yíng):缠、绕。②翠销:指醒来时娥眉上的青绿颜色已渐消退。云屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,又称银屏。
【译文】