刘兼诗评注
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
 中春宴游

中春宴游

二月风光似洞天,红英翠萼簇芳筵。

楚王云雨迷巫峡,江令文章媚蜀笺。

歌黛入颦春袖敛,舞衣新绣晓霞鲜。

酒阑香袂初分散,笑指渔翁钓暮烟。

【诗意点评】

这是一首宴游诗。描写诗人依红偎翠的游宴风流。在红英翠萼、歌黛舞衣的环绕之中,诗人表面沉湎于美色和歌舞之中,迷失了自我,实为久宦荣州而不得归的颓废自遣;也可以理解为诗人反向着笔,羡慕渔翁的闲情逸致,既然不能回归,那就学渔翁垂钓,聊作隐者。

洞天:道教称神仙的居处,意谓洞中别有天地。后常泛指风景胜地。唐陈子昂《送中岳二三真人序》:“杨仙翁玄默洞天,贾上士幽栖牝谷。”

红英翠萼:红英,红花。翠萼,绿色花萼。皆喻指美女。

簇:围着,拥着。

芳筵:美好的宴席。唐刘禹锡《伤秦姝行》:“芳筵银烛一相见,浅笑低鬟初目成。”

楚王:指楚怀王。此句用“巫山云雨”的典故。原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。出自战国楚宋玉《高唐赋序》。

江令:江总。先后仕南朝梁、陈及隋三朝,仕陈时官至尚书令,世称“江令”。能诗擅文,《陈书》有传。

媚:爱,喜爱。

蜀笺:自唐以来蜀地所制精致华美的纸的统称。

歌黛:黛眉。黛,青黑色的颜料,古代女子用来画眉。欧阳修《玉楼春》:“尊前百计得喜归,莫为伤春歌黛蹙。”

袖:《全唐诗》:“一作‘岫’。”

舞衣句:是说舞女们身着刚绣好的舞衣似朝霞般鲜艳夺目。

酒阑:谓酒筵将尽。

香袂:香袖,代美人。“香袂初分散”即“分袂”,离别,分手。

暮烟:傍晚的烟霭。