秋夕书怀(二首)
其一
荒僻淹留岁已深,解龟无计恨难任。
守方半会蛮夷语,贺厦全忘燕雀心。
夜静倚楼悲月笛,秋寒欹枕泣霜砧。
宦情总逐愁肠断,一箸鲈鱼直万金。
【诗意点评】
这是一首即景抒怀诗。此诗表达诗人想要摆脱荒僻的环境而又不得的愁恨以及辞官归隐之意。羁留荒郡又值深秋,辞官无计,乡愁难解。多年守荣,诗人已多半会说荣州方言,即使州府新宅落成,也没有燕雀之喜。静夜倚楼,为月下凄婉的笛声而悲,倚枕而卧,听居民寒夜捣衣,不禁涕泪涟涟。为官的心情总是伴随着思乡的愁肠寸断,此时此刻家乡的鲈鱼啊,哪怕能吃上一筷子也价值万金!
淹留:长期逗留,羁留。
解龟:解下龟印。指辞官。龟,印上的龟纽。《文选·谢灵运〈初去郡〉诗》:“牵丝及元兴,解龟在景平。”李善注:“解龟,去官也。”
守方:为一方长官。
蛮夷语:此指荣州方言,即荣县话。蛮夷,古代泛指华夏中原民族以外的少数民族。
贺厦句:用“燕雀相贺”典,典出《淮南子·说林训》(卷十七):“汤沐具,而虮虱相吊;大厦成,而燕雀相贺,忧乐别也。”原谓燕雀因大厦落成有栖身之所而竞相祝贺。后来作为新居落成的祝辞。
月笛:月夜笛声。
欹:通“倚”。斜倚,斜靠。
霜砧:寒秋时捣衣的砧声。唐杨巨源《长城闻笛》诗:“孤城笛满林,断续共霜砧。”
鲈鱼:巨口细鳞,味美。据《世说新语·识鉴》:“张季鹰辟齐王东曹掾,在洛,见秋风起,因思吴中菰菜羹、鲈鱼脍,曰:‘人生贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?’遂命驾便归。俄而齐王败,时人皆谓为见机。”后来被传为佳话,演变成“莼鲈之思”也就成了思念故乡的代名词。宋辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》:“休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?”
直:通“值”,价值。
其二
直气从来不入时,掩关慵更钓磻溪。
斯文未丧宣尼叹,吾道将穷阮籍悲。
轻粉覆霜凝夜砌,乱金铺菊织秋篱。
南阳卧久无人问,薄命非才有可疑。
【诗意点评】
此诗感时伤怀。作者坚守正气,怀才不遇,心中充满哀怨之气。彼时社会,正气从来都不合时宜,本打算闭门谢客懒于应时,却又偏偏学太公在磻溪垂钓。斯文还未丧尽,令孔圣人也感到惊叹,穷尽的仕途即使阮籍也会恸哭。夜霜像女子轻施的粉黛敷在台阶上,盛开的秋菊如金子般铺撒在篱笆墙上。久久蛰居荣州却无人问津,以致怀疑自己无才而薄命。
直气句:直气,正气。入时,合于时俗风尚。
掩关句:掩关,关闭,关门。慵,困倦,懒得动。磻溪,水名。在陕西宝鸡东南。源出南山兹谷,北流入渭水。相传吕尚(姜太公)曾垂钓于此,遇周文王。钓磻溪,喻求取功名。
斯文:指古代的礼乐教化、典章制度。《论语·子罕》:“天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也。”
宣尼:汉平帝元始元年追谥孔子为褒成宣尼公,后因称孔子为宣尼。见《汉书·平帝纪》。
阮籍:生于210年,卒于263年,三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。是“建安七子”之一阮瑀的儿子。“竹林七贤”之一。曾任步兵校尉,世称阮步兵。“阮籍途”喻指令人悲哀的末路。典源《晋书》卷四十九《阮籍列传》:“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。”
南阳卧:也说“南阳高卧”。南阳,郡名,今河南西南(包括今南阳)一带。此借指荣州。一说借指隐居处。用诸葛亮隐居南阳典故,见《三国志·蜀志·诸葛亮传》。后以此典指人怀有治世才干,待时而起;也以“卧龙”等指这样的人。
非才:无能,不才。指才不堪任。