香港词人系列:卢国沾
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第二節 五十年代 原創實不少

一九五一年,粵語電影《紅菱血》的插曲《銀塘吐艷》(後又名《荷花香》),以及特為粵劇《搖紅燭化佛前燈》而寫的小曲《紅燭淚》,後來都獲視為粵語流行曲,很多歌手都灌唱過。而這兩首歌曲,俱由唐滌生先寫出歌詞,繼而由王粵生譜上曲調。

至一九五二年八月二十六日,香港首批粵語時代曲(七十八轉)唱片面世,是由和聲唱片公司推出的,共八首歌曲,有三首原創,更有一首由馬國源作曲、周聰填詞的《銷魂曲》,採用西方流行曲常用的AABA曲式來創作曲調。也就是說,《銷魂曲》是香港樂壇第一首採用AABA曲式創作出來的粵語流行曲。

《銷魂曲》是跳舞歌曲,用的是Samba節拍,所以周聰填了這樣的歌詞:

啊哈哈哈Samba,啊哈哈哈Samba,

共跳跳跳跳Samba,啊哈哈哈我愛它。

聽鼓聲響亮,啊哈哈哈瘋狂樣,

噢媽媽媽不用罵,聽歌聲多幽雅,

彈鋼琴學學喇叭,輕快日夕說笑話。

啊哈哈哈Samba,啊哈哈哈Samba,

噢媽媽媽不用罵,聽歌聲多幽雅。

似星一般晶亮,柳絲銷魂樣,

像月一般光亮,與君永結雙。

聽歌聲響亮,啊哈哈哈銷魂樣,

人醉了心蕩漾,看鴛鴦心歡暢。

談愛情日夕永結雙,歡暢共要漂亮,

似星一般晶亮,柳絲銷魂樣,

人醉了心蕩漾,看鴛鴦春心漲。

——《銷魂曲》 曲:馬國源 詞:周聰

對比前面那些文言歌詞,《銷魂曲》無疑是多了點白話(國語)。

在一九五〇年代,以AABA曲式寫成的粵語流行曲,數量是頗有一批。比較著名的如一九五三年夏天面世的《快樂伴侶》,也是一首一聽便想起舞的跳舞歌曲,只是今次採用的是Foxtrot節拍。歌詞如下:

(女)尋伴侶大眾歡樂趣,(男)求淑女愛她痴心醉,

(合)日日快樂唱隨,做一對好佳侶。唏!

(女)情味趣令我心亦醉,(男)尋樂趣兩家歡心對,

(女)漫步兩岸柳垂,春光照我心裏。唏!

(女)與君愛戀沒顧慮,(男)每日與嬌卿暢聚。

(女)同是良伴有樂趣,(男)卿是我終身伴侶。

(合)情味趣大眾心亦醉,尋樂趣兩家歡心對。

日日快樂唱隨,春光照我心裏。唏!

(男)求淑女為了真樂趣,(女)尋伴侶兩家一雙對,

(合)日日快樂唱隨,做一對好佳侶。唏!

(男)情味趣令我心亦醉,(女)情味趣愛他歡心對,

(男)漫步兩岸柳垂,春光照我心裏。唏!

(男)與卿愛戀沒顧慮,(女)每日與哥哥暢聚。

(男)同是良伴有樂趣,(女)哥是我終身伴侶。

(合)求伴侶為了真樂趣,情味趣兩家歡心對。

日日快樂唱隨,春光照我心裏。唏!

——《快樂伴侶》 曲:呂文成 詞:周聰

說到《快樂伴侶》,在五十年代非常流行。填詞人鄭國江在他的著作《詞畫人生》中有一篇「我是從大戲中走過來的」的童年回憶文字,文末說:「到了周聰的年代,有一首《快樂伴侶》……把我從粵曲的醉夢中提醒過來。」鄭國江在另一場合亦曾對筆者說:「《快樂伴侶》是第一首脫離粵曲小調風格的作品,印象很深。」《快樂伴侶》面世的時候,鄭國江才十二三歲呢!

上文一連提到兩首周聰的詞作,都是跳舞歌曲。周聰後來獲他的晚輩黃霑尊為「粵語流行曲之父」,只緣他真是從首批粵語時代曲唱片面世開始便寫歌詞,而且是有意識地在遣詞用字上少一點文言方言,多一點白話國語,試着讓粵語歌詞現代一點、城市一點及優雅一點。比如下面兩首原創作品,可以見到周聰詞作的另一種風味:

茫茫雲天,高空處處晚陽艷,

朦朧幻境,心飄天外天。

茫茫重天,歡欣處處樂如願,

漫遊幻境,心飄飄輕若燕。

在這個天,看不見冷眼人面,

雲外天,沒有黑暗自在流連。

茫茫重天,歡欣處處樂如願,

願長在此,身飄飄輕若燕。

——《九重天》(一九五四年) 曲:梅翁(即姚敏) 詞:周聰

明月掛在柳梢上,湖畔晚風涼,

為願永在你身旁,投入你懷裏輕唱。

明月掛在天空上,人在湖畔思量,

何日再在你身旁,難免我悲愴。

還記以往湖畔我倆,

同坐輕舟你彈着結他伴我唱。

明月照在我心上,湖畔晚風涼,

為願永在你身旁,忘記了惆悵。

——《一往情深》(一九五五年) 曲:林兆鎏 詞:周聰

這兩首原創粵語流行曲,也全是採用AABA曲式來撰寫曲調的。也許是姚敏寫的曲調有多個變化半音,升re、升fa以至升so都有,意境比較飄渺,所以周聰填的是人在九霄天外的感覺,取材甚是獨特。另一首《一往情深》,作曲人林兆鎏是第一位把色士風帶進粵曲拍和之中的粵樂音樂家,周聰從中感受到歌調西化的一面,所以詞中竟提到「還記以往湖畔我倆,同坐輕舟你彈着結他伴我唱」。在五十年代,香港會彈結他的年輕人應該還不太多吧!

除了周聰,也介紹一下另一位五十年代頗重要的音樂創作人胡文森。胡文森也是來自粵曲界,但一直喜歡吸收西方電影及音樂方面的文化。估計他是受到《快樂伴侶》等粵語流行曲的啟發,也曾嘗試採用AABA曲式來創作曲詞。他作曲作詞、芳艷芬主唱的《秋月》(一九五四年)比較馳名,後來有鄭少秋及鄭錦昌灌唱的版本。另一首同是他包辦曲詞、鄭幗寶主唱的《櫻花處處開》(一九五五年),不但採用了AABA曲式,歌調中還採用了不少三連音,在五十年代之中顯得甚是前衛。歌詞如下:

富士山,富士山。

山嶺高處千仞,山徑錯落縱橫。

望遠景多高山無盡處多山彎,山彎過復有山。

山裏峰壑幽邃,山內不辨東南,

瑞雪花積山中雲共雨遮山峰,風吹過雲未散。

櫻花,花開璀璨。櫻花,花開燦爛。

櫻花,吐盡芳華,無限無限。

花放巧襯春日,花落鳥未知還,

並蒂花一枝枝情伴侶相偎依

花陰處人倦懶。

處處,櫻花璀璨。處處,櫻花燦爛,

處處,吐盡鮮紅,無限無限。

都市車馬喧鬧,馬路曲直縱橫,

並蒂花一枝枝情伴侶相偎依

貪歡愛忘夕旦。

當中須唱三連音節拍的字句,都以加底線的方式作標示,以便讀者識別。胡文森這首歌詞純是寫景,用字則頗優雅。