裁为合欢扇,团团似明月
怨歌行
新裂齐纨素,鲜洁如霜雪。
裁为合欢扇,团团似明月。
出入君怀袖,动摇微风发。
常恐秋节至,凉飙夺炎热。
弃捐箧笥中,恩情中道绝。
注释
怨歌行:乐府《相和歌·楚调曲》。
新裂:裂,截断。指刚从织布机上剪断。
齐纨素:纨素都是细绢,纨比素更精致。齐地(今山东省泰山以北及胶东半岛地区)盛产纺织品,这里的精细丝绢最为著名。
合欢扇:绣着合欢图案的团扇。合欢图案象征和合欢乐。
君:指心爱的人。
怀袖:胸口和袖口,这里是指随身携带。
凉飙:飙,疾风,冰凉的疾风。
捐:抛弃。
箧笥:盛放物品的竹箱。
简析
这首诗又被称为《团扇诗》《纨扇诗》《怨诗》,是一首著名的宫怨诗。诗中借秋扇被弃比喻不受宠的嫔妃遭遇遗弃的命运。前两句描写了从织机上新裁下来的精美丝绢像霜雪一般鲜明皎洁,暗示出身名门的少女品质纯美,志节高尚。三、四句描写这样一块丝绢裁制成绘有合欢图案的双面团扇,如同天上一轮圆圆的明月,暗指女子的光彩照人和对团圆的热望。“出入”二句写到扇子可置于怀袖之中随身携带,这里一方面是指女子受到宠幸,另一方面也暗指即便受宠,也不过是侍候君侧,供其欢娱惬意的玩物而已。后面四句写出夏季备受恩宠的团扇,其实时刻担心秋天的到来,凉风吹走炎热的同时,自己也将被弃置在竹箱里。这里运用了语义双关,“秋节”隐含韶华已衰,“凉飙”,象征另有新欢;“炎热”,比喻爱恋炽热;“箧笥”,比喻冷宫幽闭。诗人用隐晦的语言,将幽深的哀怨娓娓道来,让人不得不惊叹她的才情,同时感慨她的不幸。
背景
汉成帝建始元年(前32),被选入宫的班氏因为文采斐然,备受汉成帝宠信,被封婕妤,后来因被赵飞燕和赵合德排挤,在长信宫供养太后。在漫长而寂寞的冷宫生活中,班婕妤内心抑郁,作此《怨歌行》以感伤自己的身世。
名家点评
〔南朝梁〕钟嵘:《团扇》短章,辞旨清捷,怨深文绮,得匹妇之致。(《诗品》)
〔清〕沈德潜:用意委婉,音韵和平。(《古诗源》)
〔清〕吴淇:“裁作”句,既有此内美,又重之以修能也。(《选诗定论》)