实验一 鼠标、键盘操作
一、实验目的
(1)掌握计算机系统的启动和关闭。
(2)掌握鼠标、键盘操作、鼠标的属性设置。
二、实验内容
1.启动计算机与关闭计算机
(1)冷启动也叫加电启动,是指计算机系统从休息状态(电源关闭)进入工作状态时进行的启动。具体操作如下。
①依次打开计算机外部设备电源,包括显示器电源(若显示器电源与主机电源连在一起,此步可省略)和主机电源。
②计算机执行硬件测试,稍后屏幕出现Windows 7登录界面,登录进入Windows 7系统,即可对计算机进行操作。
(2)热启动是指在开机状态下,重新启动计算机。常用于软件故障或操作不当,导致“死机”后重新启动计算机。具体操作如下。
在桌面上单击“开始”()菜单→“重新启动”命令,即可重新启动计算机。
(3)用Reset(复位)键热启动。
①当采用热启动不起作用时,可首先采用复位开关RESET键进行启动,即按下此键后立即放开即完成了复位热启动。不同型号的常见机型RESET键位置,如图1-1所示。
②若复位热启动均不能生效时,只有关掉主机电源,等待几分钟后重新进行冷启动。
图1-1 Reset键在不同机箱中的位置
(4)关闭计算机。
在桌面上单击“开始”()菜单→“关机”按钮,即可运行关机程序。
2.鼠标操作练习
指向:将鼠标指针移动到指定的位置或目标上。
单击:指向某个操作对象单击左键,可以选定该对象。
双击:指向某个操作对象双击左键,可以打开或运行该对象窗口或应用程序。
单击右键:指向某个操作对象单击右键,可以打开相应的快捷菜单。
拖曳:指向某个操作对象按住左键并拖曳鼠标光标,可以实现移动操作。
3.熟悉键盘
键盘基本分为3个区:主键盘区、功能键区和小键盘区。这些区中的键码有的有专用意义,有的可以由用户来定义。
(1)主键盘区。除数字、字母、符号键外,还有如下功能键:Esc(释放键或换码键)、BackSpace键或←(退格键)、Enter或Return(回车键)、Ctrl(控制键)、Shift(换挡键)、Space(空格键)、Tab(制表键)、Alt(替换键)、Caps Lock(大小写字母转换键)等。
(2)功能键区。通常位于键盘的上面,键名为F1~F12。其功能由系统或用户定义,完成特殊的操作。
(3)小键盘区。它位于键盘的右侧,主要有两种作用:数字方式和光标控制/编辑方式,由数字锁定键(NumLock)键进行切换。这组键的默认状态是光标控制/编辑方式。使用Num Lock键就可以转换为数字方式,再按一次Num Lock键就又回到光标控制/编辑方式了。在小键盘上还有一些编辑功能键,常见键盘如图1-2所示。
图1-2 键盘
4.基本指法和键位
键盘上的英文字母是按各字母在英文中出现的频率高低而排列的。在26个字母中选用比较常用的7个字母和一个符号键作为基本键位,它们是:A、S、D、F、J、K、L、;键,这8个键位于主键盘中间一行。我们让这8个键对应于左右手除拇指之外的手指,每个手指轻轻落在各自的基本键位上,其他键为各手指的范围键。如1、Q、Z为左手小指的范围键,2、W、X为左手无名指的范围键,依此类推。手指打完它的范围键后要马上回到基本键位上,做好下次按键的准备。
指法练习手指位置如图1-3所示。
图1-3 键盘指法练习
5.中英文输入切换
(1)中文与英文输入法切换时,同时按住Ctrl和空格键。
(2)中文与中文输入法切换时,同时按住Ctrl和Shift键。
6.添加和删除输入法
当用户遇到系统自带的输入法是多余的,而需要的输入法没安装的情况时,用户可以自行添加所需输入法,也可将多余的输入法删除,节约选择输入法的时间。
(1)使用鼠标右键单击任务栏的输入法图标,如图1-4所示,选择设置选项,弹出图1-5所示的对话窗口。
图1-4 语言设置选择图
(2)添加输入法,单击图1-5中的“添加”,弹出图1-6所示的对话框,选择添加的语言,然后选中需要添加的输入法,单击“确定”按钮。
图1-5 输入语言对话框
图1-6 添加输入语言对话框
(3)删除输入法时,在图1-5所示对话框中,选中要删除的输入法,单击“删除”→“保存”。
7.更改鼠标
(1)将光标移到桌面空白处单击鼠标右键,在展开的菜单中选择“个性化”命令,在打开的“个性化”窗口中,单击窗口左侧的“更改鼠标指针”超链接。
(2)打开“鼠标属性”对话框,在“指针”选项卡设置不同状态下对应的鼠标图案,如选择“正常选择”选项,单击“浏览”按钮。
(3)打开“浏览”对话框,选择需要的图标。
(4)单击“打开”按钮,返回到“鼠标属性”对话框,单击“确定”按钮,即可更改鼠标形状。
8.设置键盘
(1)单击“开始”→“控制面板”命令,打开“控制面板”窗口,在“小图标”查看方式下,单击“键盘”选项,打开“键盘属性”对话框。
(2)在“速度”选项卡中,可以设置“字符重复”和“光标闪烁速度”,拖动滑块即可调节。设置完成后,单击“确定”按钮。
三、实训
计算机的启动与关闭。
(1)通过主机的开关电源启动计算机。
(2)通过Windows 7的开始菜单重启计算机。
(3)在桌面建立一个Word文档,名为“学号-姓名-班级”,在文件中输入如下内容。
通常看一个人读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。
May usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps;for there is a companionship of books as well as of men;and one should always live in the best company,whether it be of books or of men.
好书就像是你最好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。它是最有耐心,最令人愉悦的伴侣。在我们穷困潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往的亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的知识;到我们年老时,它又给我们以慰藉和勉励。
A good book may be among the best of friends.It is the same today that it always was,and it will never change.It is the most patient and cheerful of companions.It does not turn its back upon us in times of adversity or distress.It always receives us with the same kindness;amusing and instructing us in youth,and comforting and consoling us in age.
人们常常因为喜欢同一本书而结为知己,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及乌。”其实“爱我及书”这句话蕴涵更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想,交流感情,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。
Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third.There is an old proverb,“Love me,love my dog.”But there is more wisdom in this:“Love me,love my book.”The book is a truer and higher bond of union.Men can think,feel,and sympathize with each other through their favorite author.They live in him together,and he in them.
好书常如最精美的宝器,珍藏着人生的思想精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的慰藉。
A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out;for the world of a man's life is,for the most part,but the world of his thoughts.Thus the best books are treasuries of good words,the golden thoughts,which,remembered and cherished,become our constant companions and comforters.
书籍具有不朽的本质,是人类努力创造的最为持久的成果。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于伟大的思想来说,时间是无关紧要的。多年前初次闪现于作者脑海的伟大思想今日依然清新如故。时间唯一的作用是淘汰不好的作品,因为只有真正的佳作才能经世长存。
Books possess an essence of immortality.They are by far the most lasting products of human effort.Temples and statues decay,but books survive.Time is of no account with great thoughts,which are as fresh today as when they first passed through their author's minds,ages ago.What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page.The only effect of time have been to sift out the bad products;for nothing in literature can long survive e but what is really good.
书籍介绍我们与最优秀的人为伍,使我们置身于历代伟人巨匠之间,如闻其声,如观其行,如见其人,同他们情感交融,悲喜与共,感同身受。我们觉得自己仿佛在作者所描绘的舞台上和他们一起粉墨登场。
Books introduce us into the best society;they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived.We hear what they said and did;we see the as if they were really alive;we sympathize with them,enjoy with them,grieve with them;their experience becomes ours,and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.
即使在人世间,伟大杰出的人物也永生不来。他们的精神被载入书册,传于四海。书是人类至今仍在聆听的智慧之声,永远充满着活力。
The great and good do not die,even in this world.Embalmed in books,their spirits walk abroad.The book is a living voice.It is an intellect to which on still listens.
(4)通过Windows 7的开始菜单关闭计算机。