2020对外经贸日语口译备考经验走心分享
@鹿小姐
个人情况
本人就读于某偏理工科985日语系,学习成绩一般,大二下擦线过n1,大四上考研的12月刷分考了161分,无留学经历,四年按部就班地学习日语,平时看些日剧,有字幕组翻译经历。由于搞研究实在是苦手,所以才打算考专硕,地点只去北京,又想研究生生活过得舒服点,就没考虑北大北外,结合真题和招生人数,贸大比较对我的风格,基本上很顺利地完成了择校。
在此建议各位择校最重要的是自己要能考得上,在此基础上再说其他,而能否考得上则主要取决于考试题型和招生人数。就贸大来说,翻译风格偏政经,百科只考选择题,复试较简单,且招生人数远远超过其他学校,是备考性价比相对较高的学校。但正因如此,考生一年比一年多,竞争一年比一年激烈,就拿今年来说,普遍高分且分布密集,单375的复试线,相同分数的就6人,所以这一点也要考虑到。
另外考虑到专业性质是口译,发音不标准和口语差的建议不要报考,今年复试被刷下去的全部是复试不及格,包括不少初试高分,真的很可惜。
备考计划
1、时间规划
我是7月暑假回家开始系统复习的,基本分为三个阶段,暑假为第一阶段打基础,开学后到12月前巩固提高,进入12月刷真题模拟考试。
2、方式地点(平板+书籍)
不得不说,平板真的在我备考期间发挥了极大的作用,没有打印过一张纸,且备考资料保存至今,很多东西以后还会用得到。练翻译为了提高效率,蓝牙键盘打字输入,手写对照译文批改。真题可以做无数遍,右划app查生词,真的不要太方便。不过非必需品,只要找到适合自己的学习方法就好。
暑假在家复习,开学后和室友在图书馆(距离宿舍步行20min),选图书馆主要是因为冬天暖和,而且借书方便。建议找研友,室友也好,男朋友更好,两个人相互扶持,说说话真的很重要,不然一个人这条路真的很难走,冬天的夜晚顶着寒风一个人走在回宿舍的漆黑小路上,光是想想就想打退堂鼓了。
3、学科复习
a、政治
徐涛网课(某站)+肖秀荣三件套
这一科我没有什么经验,后期做了很多模拟选择题,但最后多选依然是惨不忍睹...好在大题给我捞回了点。文科生建议开始不要太早,我八月开始的,后期忘了很多,建议《精讲精练》自己仔细看一遍,选择题会有很多细节藏在里面,大题尽量多写,今年没感觉明显压分,临考前背背肖四就OK啦。
b、翻译硕士日语
n1真题、专八真题、各校日语专业考研真题、n1语法2000题、n1各种语法书、语法酷app这一科主要是选择题+阅读+作文,选择题基本都是语法,只要把n1语法全部掌握基本问题不大。我主要靠刷题来过语法,这样效率能高点且不枯燥,先把自己能搜集到的各校各年份考研真题选择全部刷一遍,不会的或者是易混淆的语法点就在app上查并且记录下来,我一共写了满满一百多页,考前还在一遍遍的不断复习,考n1前看了一次,考专八又看一次,这样查漏补缺,基本上所有语法都可以涵盖到了。
(当时积累的语法点)
阅读感觉没必要专门练,我当时把n1真题阅读刷了一遍,基本就可以了,后来n1阅读考了59,考研的正确率就不知道了,但考场上感觉阅读确实有难度,加上我做题慢,中午又没休息好,整个下午都是精神不振的状态,阅读看得迷迷糊糊的,导致后面作文甚至时间有点紧张。
作文近些年的题目都是「私と什么什么」,今年是我与垃圾分类,按理来说考前很好预测和准备,但是我偏偏漏了这个题目......然后考场上感觉没发挥好,盲目地套了些自己背过的句式,感觉很僵硬。建议大家还是好好地发散思路,结合时事热点,有自己的观点最好。另外需要注意的就是尽量突出这个「と」,写出你和这个东西的关系,这样会更切合题目一点。作文最好上手练几篇,卡一下时间,不要眼高手低。
c、日语翻译基础
公众号:日语MTI、人民网日文版、人民中国、MTI及CATTI日语考试、CATTI与考研、初心联盟日语、日语职翻联盟等
这一门150分,题量大,时间紧,题型多样,建议拿到真题自己针对各个题型进行积累和训练。分别是词汇、惯用语(三字俗语、成语)、致辞会话的日中互译、以及几段日译中和一段中译日。
①词汇:各公众号热词、经济金融类日语书词汇表
往年考经济金融类词汇较多,今年印象中较少,而多是纱窗、鼠标垫、老花镜等物品类名词,日译中出现了クライマックス、ブロックチェーン等,都是比较简单的外来语,英语不差问题不大。
②惯用语(三字俗语、成语)
日语专业八级统考辅导丛书·语言篇、日语专业八级考试文字词汇篇、现代日语常用俗语分类与详解、日语专业八级考试综合辅导与强化训练等。三字俗语往往比较难,且贸大年年考,市面上也没有归纳总结的,今年考到了出洋相、梨の礫、鬼に金棒、狼吞虎咽等,我考前专门积累了三字俗语和成语,也确实考到了几个,有需要的小伙伴可以加文末我的qq(有偿,积累不易),这部分建议大家平时有意识的积累,遇到不会的也不要空,按照意思用自己的话表达,日译中的俗语尽量搜集各种书上的就可以了。
③句子互译:曲永红主编的《实用日语口译教程》、《商务日语致辞即席口译》等口译书。这题前些年主要考致辞,但这两年范围有所扩大,印象深的是今年中译日考了一句“今天社长请客,不去白不去”,这种没有标准译法,不要想的太难,往简单地转换就可以,剩下的不难。
④段落互译
政府工作报告、宋协毅《汉日日汉同声传译教程》、贸大出版的《商务日语报刊文章选读》、《日语经贸文选》、《日语经贸应用文》、《日语经贸泛读》,等等其他商务日语、经贸日语翻译书籍。
翻译我是从政府工作报告入手的,政经类文章有套路,按照字面意思翻就可以,总结出一些常用的话术,比如促进了~,推动了~,有利于~,这是初期入门应当注意的地方。贸大出版的几本经济类日语书都建议过至少两遍,自己平时也积累一些此类文章的翻译技巧。另外翻译必须每天练,不然会手生。日译中难度不大,主要是速度,尽量控制在一段15min之内,才能给最后一篇大文章留足时间。
这里划重点了,2019年前的日译中第一题均从贸大出版的《日语经贸应用文》中出题,建议把这本书自己全部动手翻一遍,虽然没有译文对照,但至少可以了解出题风格,练练手速也是很好的。
中译日今年考了男士美妆,出现了很多新词,难度较大。这一科主要还是速度,不要过于斟酌语句,把自己的话组织通顺了往上写就可以,我这一科所有的真题全部是卡时间模拟做的,在考场上是最快的一次,全部做完还剩不到15min,又返回去把前面空着的词汇惯用语补上,时间刚好够用。希望大家好好利用真题。
d、百科
百科金皮书、黄皮书、李国正百科、未来教育《汉语写作与百科知识核心考点笔记》等我从小不爱看书,知识存量小,最怕写作文,是个冒牌的文科生,假如考名词解释我是真的不行,所以这一门也是我最担心的一门。
①选择题
最推荐的还是金皮书,这个是学长学姐团队针对贸大百科编写的,我入手的比较晚了,来来回回看了几遍,然后通过黄皮书刷题把没有的内容补充上去,你会发现你的知识漏洞一点一点被填充,书上的笔记也越来越多。室友跨考历史学,我当时拿着她的大纲教材自己也梳理了一遍。百科主要还是靠积累,把自己不熟悉的、很琐碎的百科知识拿小本本记下来。
像是这个样子
②应用文
我比较幸运,今年考到了活动策划,毕竟在学生会干了三年,这方面相对比较得意。应用文不用准备太早,尽量所有类型都练到,掌握格式就可以。
③大作文
今年题目《我和我的祖国》,是比较简单的,正好我考前也准备过相关话题,加上背过的政治大题,还算能拼凑出一篇像样的作文。我大作文几乎没怎么练,还是很怕写作文,大家不要学我,还是要好好准备的,明年可能不会这么幸运了。平时关注人民日报公众号,里面有个栏目叫睡前聊一会儿,是对当下热点话题的一些解读,我还买了实体书,里面的话题都可以用到作文中,会很出彩。
关于复试
线上复试相信大家是没有机会再体验到了,今年的形式也与往年有了较大的变化,首先取消了自我介绍,然后大家的文章类型不一样,我抽到的一篇有点偏散文风格,读完之后也不知所云,不过硬翻是能翻出来的。两组考试同时进行,后来听大家说两组面试风格不太一样,一个组比较正经,一个组则会问些家常问题,我很不幸的遇到了正经组,被问到了两个相当正经的问题,一个是中国进入老龄化社会之后会面临什么问题,举三个并说明理由,另一个是学历和能力你认为哪个更重要。怎么回答不重要,只要你有你的逻辑,老师主要还是看你的表达能力和口语水平。其余的问题都比较好回答,老师也很温柔。
基本的流程就是阅读文章并翻译其中一段或回答文章问题,然后接受老师提问,最后是中文回答思想问题。时长大约27min,其中包括调试设备和阅读承诺书的时间。
碎碎念
我从小学习就很一般,不是好学生的料,凭借运气考上了985大学,这次又成功考研上岸,真的心存感激。不过考研路上我一直没想过放弃,刚开始进入状态是需要一段时间,之后就会麻木,每天自我催眠,从睁眼到闭眼所有时间脑子里想的都是跟学习有关的事情。每天早上711买个包子和牛奶,去图书馆的路上吃完,晚上闭馆之后戴上耳机打开nhk回到宿舍,一天就这样结束了。很幸运我们宿舍全员考研,大家平时打打闹闹,一点也不压抑。另外还有几点小建议给大家:
①要有信念
我对北京有点情结,这次无论如何非去北京不可,考研期间一直给自己加油鼓劲,自己一定要一次成功。能够有个动力推着自己往前走,才能一直坚持下去。
②一点小情调
不要认为考研特别痛苦,特别难,要懂得调剂一下自己的生活,给复习加一点小情趣也许会快乐一点。偶尔买杯奶茶吃点好的犒劳一下自己,连续复习几天想休息一下午也未尝不可以。我那段日子迷上了盲盒,在学习的时候有这些小家伙陪着感觉也不孤单了。复习期间每天种树(Forest),有时一天甚至种树10个小时,感觉也很有成就感呢。
③要有规划
考研是个大工程,怎么打基础,怎么提高,最后怎么冲刺,建议大家在开始前心里就有个数,不要走一步看一步,那样很容易迷失方向。图为我的8月份复习计划。
基本就是这些,祝大家考研顺利,我们贸大见!