Part 3 入境与转机流程
Step ONE 旅游必备词汇
transit passenger 过境旅客
airport terminal 航站大厦
stopover n. 过境停留时间
taxi pick-up point 出租车乘车点
coach pick-up point 大轿车乘车点
gentlemen’s 男厕
lady’s 女厕
upstairs adv. 由此上楼
downstairs adv. 由此下楼
sightseeing n. 观光
on business 商务洽谈
Step TWO 旅游关键句
转机
transfer counter 转机柜台
转机柜台哪里有
1. Excuse me, is this the connecting counter of French Airline?
你好,请问是法国航空公司的转机柜台吗?
connecting n. 连接
2. Where is the CAL transfer desk? 请问华航的转机柜台在哪里?
transfer desk 转机柜台
3. Where are the counters for Asia airline? 亚航的柜台在哪儿?
4. Hello, I’m a passenger for flight 529. Is this the right counter to check in at?
你好,我要转乘529次航班。是在这个柜台检票吗?
passenger n. 乘客
5. Excuse me, can you tell me where to transfer?
麻烦问一下,转机应该去哪里办理?
6. Where can I get information on a connecting flight?
我去哪里可以询问转机信息?
转机登机来得及
7. How much time do we have to make the connection?
我们有多少时间去换乘?
8. Am I going to make it? 我还赶得上吗?
9. When is the connecting flight? 什么时候转机?
10. I have a connection to Paris at 5:00. Am I going to make it?
我5点要转机去巴黎。还能赶上吗?
11. How much time do we have to get the boarding pass?
我们有多少时间换登机牌?
12. When will the transit flight take off?
请问转机飞机什么时候起飞?
the transit flight 过境航班
13. When should I re-board the plane?
请问我什么时候要重新登机?
14. When is the boarding time? 什么时候登机?
转机流程有哪些
15. Could you please explain the process of making a connection?
你能帮我解释一下转机的过程吗?
explain v. 解释
process n. 过程
16. Could you please explain what I need for the connecting flight?
你能帮我解释一下转机都需要些什么吗?
转机候机室哪里找
17. Excuse me, could you tell me where the transit lounge is?
请问你知道转乘候机室在哪儿吗?
transit lounge 转机候机室
18. Is this the right lounge for TG 635? 请问这是TG635班机的候机室吗?
入境
arrival lobby 入境大厅
immigration form 入境登记表
immigration control 入境柜台
visa on arrival 入境签证检查
passport control 护照检查处
arrival exit 入境出口
disembarkation card 入境证
出示证件
19. Here is my passport. / Here you are. 给你,我的护照。
旅行目的
20. I’m just passing through. 我只是过境而已。
21. It’s a business visa. 是公务签证。
visa n. 签证
22. I always want to sense the beauty of Africa.
我一直都很想去领略一下非洲风情。
23. I’m here to attend a pharmaceutical forum.
我是来参加一个医药论坛的。
attend v. 出席,参加
pharmaceutical adj. 制药的
forum n. 论坛
逗留时间
24. I’m going to stay here for a couple of weeks. 我要在这儿待上几个星期。
a couple of weeks 几个星期
25. My visa can let me stay in Canada for up to 10 days.
我的签证允许我在加拿大最多停留10天。
26. For up to 30 days. 最多30天。
居住地点
27. I have a friend in London. I will live with him for these days.
我有个朋友住在伦敦。到时候我会去他那儿住。
28. (I’ll live in) A hotel downtown. 市中心的一家旅馆。
downtown adj. 市中心的
首次造访
29. Yes, it’s my very first time. 是的,正是第一次(来这里)。
有无亲朋
30. I’ve got a friend in New York. 我在纽约有个朋友。
是否结伴
31. I came here with my friends. 我和朋友一起来的。
32. I’m with a tour group. 我是跟团来旅行的。
group n. 团体
国籍是哪
33. I am from Shandong, China. 我来自中国山东。
行李
baggage carousel 行李传送带
luggage tag 行李牌
baggage inspection 行李查验
left-luggage office 行李寄存处
luggage locker 行李暂存箱
liquor n. 酒
personal effect 私人物品
for my own use 自己要用的
prohibited item 违禁物品
寻找地点
34. Which carousel is for flight CA 2980?
请问CA 2980次航班的行李提取区在哪儿?
carousel n. (机场的)行李传送带
35. Where is the baggage claim area for CA 2980?
请问CA 2980次航班的行李提取区在哪儿?
行李到否
36. I’d like to know when my luggage will arrive.
请问我的行李什么时候会到?
arrive vi. 到达
37. Is this all the baggage for this flight? 所有的行李都在这儿了吗?
38. Has all the baggage come out already? 所有的行李都在这儿了吗?
行李提取
39. This is my baggage claim tag. 这是我的行李提取单。
baggage claim tag 行李领取单
互相帮忙
40. Could you please give me a hand to take it down?
能帮我把行李拿下来吗?
41. Let’s give him a hand. His luggage seems too heavy.
我们帮他一把吧。他的行李看上去很重。
麻烦借过
42. Excuse me, this is my bag. 麻烦借过,这是我的行李。
行李遗失
43. I can’t find my suitcase. 我找不到我的行李箱了。
find vt. 找到
suitcase n. 旅行箱
44. Where is the Lost and Found Office? 失物招领处在哪?
Lost and Found office 失物招领处
行李外观
45. Just a normal small black suitcase. 就是一个普通的黑色小行李箱。
normal adj. 普通的
small adj. 小的
行李推车
46. Where can I get a pushcart? 哪儿有行李推车?
47. Where are baggage carts? 哪儿有行李推车?
baggage cart 行李手推车
行李损坏
48. My luggage is badly damaged. 我的行李遭到了严重损坏。
damaged adj. 毁坏的
49. My glasses in my bag were damaged seriously.
我包里的眼镜受到了严重的损坏。
seriously adv. 严重地
行李索赔
50. I’d like to be compensated for the damage of my luggage.
我想要对损坏的行李进行索赔。
compensated v. 赔偿
通关
get through customs 通关
foreigner n. 外国人
declare v. 报税
duty-free allowance 免税额
pay the duty for something 付税
在哪通关
51. Where do I go through customs inspection? 我该从哪里通关?
customs inspection 海关检查
52. Do you know which lines to follow? 你可以告诉我该走哪条通道吗?
line n. 路线
53. Is this the line for non-residents? 外国人是在这里排队吗?
non-resident n. 非居民
申报事宜
54. May I give you an oral declaration? 我可以进行口头申报吗?
oral declaration 口头申报
55. Can I fill in a new customs declaration form now?
我可以现在重填一份申报单吗?
customs declaration form
关税申报表
缴税事宜
56. Can this be allowed to be duty-free? 这个可以免税费吗?
allow v. 允许
57. Where should I pay the tax? 我应该在哪缴税?
58. Must I pay duty on this? 这个必须缴税吗?
物品解释
59. It’s only for personal use. 这是我自己用的。
60. These are just souvenirs for my friends. 这只是我给朋友带的纪念品。
souvenir n. 纪念品
Step THREE 情景再现
入境检查
Customs Officer: Welcome to New Zealand. Can I see your passport, sir?
Mr. Lee: OK, here you are.
Customs Officer: What’s the purpose of your visit?
Mr. Lee: I’m here to attend a pharmaceutical forum.
Customs Officer: OK, your visa will be invalid in 20 days.
Mr. Lee: I know. The forum only lasts for 14 days.
Customs Officer: I see. Please enjoy your stay here.
Mr. Lee: Thank you very much.
海关人员:欢迎来到新西兰。先生,能出示一下您的护照吗?
李先生:好的,给你。
海关人员:您这次来新西兰的目的是?
李先生:我是来参加一个医药论坛的。
海关人员:好的,您的签证在20天之内有效。
李先生:我知道。这次论坛只举办14天。
海关人员:好的。祝您在新西兰过得愉快。
李先生:非常感谢。
行李提取
Mr. Lee: Excuse me, where can I find my luggage?
Ground Staff: Go to the luggage claim area.
Mr. Lee: There are many carousels. How should I know which one mine is on?
Ground Staff: What’s your flight number?
Mr. Lee: I’m with flight CU 3278.
Ground Staff: You will find your luggage on carousel No. 27.
Mr. Lee: OK, thank you.
李先生:请问,我应该上哪儿去拿行李?
地勤人员:去行李提取区。
李先生:那边有那么多传送带。我怎么知道我的行李在哪个传送带上呢?
地勤人员:你的航班号是多少?
李先生:我乘坐的是CU3278次航班。
地勤人员:你的行李在27号传送带上。
李先生:好的,谢谢。
通过海关
Customs Officer: Do you have anything to declare?
Mr. Lee: No, I don’t think so.
Customs Officer: Please open that suitcase.
Mr. Lee: OK, there you go.
Customs Officer: What are those?
Mr. Lee: Just some little gifts for my friends.
Customs Officer: Is there any dutiable item?
Mr. Lee: No, not at all.
Customs Officer: OK, you’re through.
海关人员:有什么需要申报的吗?
李先生:我想应该没有。
海关人员:请打开一下那个行李箱。
李先生:好的,打开了。
海关人员:那些是什么?
李先生:给我朋友带的小礼物。
海关人员:有需要缴税的物品吗?
李先生:完全没有。
海关人员:好的,你可以通过了。