好人难寻:奥康纳短篇小说全集(上)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第3章 译者序

美国南方女作家弗兰纳里·奥康纳(Flannery O'Connor,1925—1964)出生于佐治亚州。1945年毕业于佐治亚州女子学院,获得研究生奖学金,进入著名的依阿华大学作家培训班。39岁时死于红斑狼疮。在其短暂的生命中,她创作了两部长篇小说《慧血》(Wise Blood)和《暴力夺取》(The Violent Bear It Away),两部短篇小说集《好人难寻》(A Good Man Is Hard to Find)和《上升的一切必将汇合》(Everything That Rises Must Converge)。1957年获欧·亨利短篇小说奖。《奥康纳短篇小说全集》收录了全部三十一篇短篇小说,其中《列车》、《土豆削皮器》、《公园深处》、《伊诺克和大猩猩》改写后编入了《慧血》,《你不可能比死人更惨》改写后编入了《暴力夺取》,此外,《异教徒为何发怒》为一篇未完成的作品,是她计划中的第三部长篇的开头部分。这本全集于1972年获美国国家图书奖。该书篇章以写作时间排序,大致可看出作者前后写作风格的变化。

奥康纳的作品具有两大特点。其一,多以美国南方为背景,笔下人物的言谈举止对话都带有南方特色。其二,由于作者的天主教信仰,小说中常常贯穿宗教概念(如救赎、审判等)和意象。奥康纳的小说由于其怪诞、暴力、阴暗、离奇等成分,常被归类于“南方哥特式小说”(Southern Gothic)。前期以对话和叙事为主,后期夹杂具有象征意义的景物描写,尤其在几篇以南方乡下为背景的短篇中,寥寥几笔,却用意深刻,极具诗意。小说中大多涉及异乡、死亡等主题,虽然风格奇特、怪诞,故事本身却极其现实,对人性赤裸裸的揭露,让人读起来十分惊心。结局往往出人意料、令人心惊,却也合情合理,让人无可辩驳。她笔下的都是小人物,小人物的生活和思想状态,更能揭示人性的多样化和复杂性,其中不乏人性的自私和对他人的淡漠,更有人称她为邪恶的奥康纳。

奥康纳的文风独具一格,语言精准,意象奇特,擅用象征手法,译者在翻译过程中力求体现原文的表达方式与风格。作为译者,我们希望读者在阅读时能从这些方面多加注意,从而能细细品味她的作品,享受阅读奥康纳的乐趣。