第十封信 致于丽
我的于丽!您说我还没有了解您,这话说得有道理。我总以为了解您美好灵魂的所有宝藏,但我又总是发现有新的。世上有哪一个女子像您那样能把柔情和德行结合起来,用后者节制前者,使二者显得更富有魅力?在这使我懊恼的智慧里,我发现某种可爱和诱人的东西;而您又如此亲切地弥补了您给我造成的缺憾,我差一点儿把这些缺憾当做宝贵的东西。
我一天比一天更深切地感到,被您所爱是最大的幸福;没有也不可能有什么东西比得上它;如果必须在赢得您的心和把您据为己有二者之间进行选择的话,那么,可爱的于丽,我绝不会有片刻的犹豫。可是这种令人苦恼的取舍因何而起呢?自然界本来要二者结合的,为什么却变成不能相容呢?您说时间是宝贵的,我们要尽情享受眼前的时光,要慎防由于我们的急躁而扰乱了它平静的运行。唉!愿时光流逝,也愿它幸运!但为了接受一种可喜的状态,是否应该忽略另一种更佳的状态,而且必须喜爱宁静胜过喜爱最高鸿福呢?会不会失掉可以更好地使用的时间?啊!假如一个人能够把一千年的寿命花在一刻钟,那么忧愁地计算他可活的日子有什么意思呢?
您说我们现在的情况很幸福,这些话全都是无可争辩的;我觉得我们本应该很幸福,然而我却不是这样。您嘴里说出来的聪明话没有用,大自然的声音更有力量。当它跟心声协调一致时,有抵抗它的方法吗?在这个尘世上,除了您再没有能牵惹我的灵魂和感官的东西了:是的,没有您,大自然与我何有;但大自然的权威是在您的眼睛里,它在那里是无敌的。
神圣的于丽,您的看法却不是这样;您只顾使人家的感官愉快,而不对您自己的进行斗争,人类的情欲仿佛是处在—个如此崇高的灵魂之下;因为您有天使的美质,所以您有天使的纯洁。我嘴里喃喃表示尊敬的纯洁啊,我怎样才能够不是使您降低,便是使我升高到您的地位呀!然而不行,我将永远在地上爬行,而且永远仰望着您在空中闪耀。啊!愿您在我得不到安宁的情况下感到幸福;愿您享有您的一切德行,愿那企图玷污您的德行的卑鄙小人不得生存!愿您幸福;我将尽力忘掉我是多么可怜,我将从您的幸福中取得对我内心痛苦的慰藉。是的,亲爱的情人,我认为我的爱情与它所热爱的对象同样完美;被您的魅力煽起的一切欲望都在您灵魂的完善中熄灭;我看到您的灵魂是那样地静穆,因而不敢扰乱它的安宁。每当我企图从您那里取得些许抚爱时,我不仅因为担心会冒犯您而缩手,更因为心里害怕损害您如此纯洁的最高幸福而终于止步不前。在我所渴望的种种利益里,我只看到对您最有价值的那些;我既不能使我的幸福跟您的协调一致,我便放弃了我自己的,您看,我是何等爱您。
您在我的感情里引起多少难以理解的矛盾呀!我既顺从而同时又鲁莽,既急躁却又谨慎;我一抬头看您,内心便产生矛盾的斗争。您的眼神,您的声音,把爱情和天真无邪的动人的魅力带到我心里;要抹掉这神圣的魅力只能令人遗憾。我只有当您不在跟前时,才敢于作些大胆的遐想;我既不敢当面吐露心曲,便只好向您的画像倾吐;我在您面前不得不表示的拘谨,对着画像才得到报偿。
然而我在受苦,并日见憔悴;火在我的血管里流动;既不能予以扑灭又不能使之缓和,我想加以抑制,却反而激怒了它。我应该是幸福的,我同意是这样;我毫不抱怨我的命运;我目前的景况,即便是地上的国王我也不愿与之交换。可是,一种真正的苦恼在折磨我,我想逃避它而不可得;我绝不愿意死,然而我在死去;我想为您而活着,您却在要我的命。