北京
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

一、清民之际的知名报人及京味儿小说家

经过多年的寻觅,笔者搜集到了数量相当可观的剪报本样式的京味儿小说,并从一些小说的序跋和当时的文献中寻觅到蛛丝马迹,得以知晓作家的些许身世背景,胪列如下:

1.关于彭翼仲

彭翼仲(1864—1921),清末民初的著名报人,长洲(今江苏苏州)人,祖居葑门砖桥,是当地的名门望族。彭翼仲生于京师,长于京师,1902年在北京创办《启蒙学报》,内容多涉历史、地理及自然科学知识,间附插图,旨在启迪民智,1904年停刊。同年8月,彭翼仲创办《京话日报》,他在“创刊号”中称报纸将“输进文明,改良风俗,以开通社会多数人之智识为宗旨”。报纸设有要紧新闻、本京新闻、各国新闻、宫门钞、告示、专电、演说、时事新歌、小说、讲书等栏目,通篇全用白话,极受民众欢迎。

彭翼仲是清末京味儿小说得以发展的大功臣,他使京味儿小说有了自己的舞台,得以蓬勃发展。在损公小说《姑作婆》的开头有一段话叙写彭翼仲:

在下于十年前,在本报上,也曾效过微劳,自打本报复活之后,因为事忙鲜暇,就说没功夫儿帮忙。头两天去瞧彭二哥(我一个人儿的),因为本报副张要换小说,特约我帮助帮助(要唱《忠孝全》),真有交情,不能不认可。损公的玩艺,在别的报上,也请教过诸位,有无滋味,也不必自夸,也无须退让,反正瞧过的知道。至于我们翼仲二哥,从前在专制辇毂之下,总可以说是言论界的泰斗,办报开山的人物,已然消声匿迹,中道逃禅。这次冯妇下车,实是维持亡友的一片苦心。老头子五十多岁啦,现在又受这份罪,真得让人佩服。

彭翼仲作为北京白话报界的开山祖师,也亲自进行创作,如《活觭角》《鬼社会》等。正是在他的直接倡导下,才涌现出一批京味儿小说作家,使得京味儿小说在民国初年有了持续的发展,从而为现代京味儿小说的繁荣打下了坚实的基础。

2.关于损公

据刘云和王金花考证,损公本名蔡松龄,号友梅,生于1872年,卒于1921年,由《北京报纸小史》《蔡省吾先生事略》等资料可知,损公是《燕市货声》作者蔡绳格之侄,为汉军旗人,有清世族。光绪三十三年(1907)他创办《进化报》,连载社会小说《小额》。这部小说单行本流落至海外,后辗转回到国内,受到海内外研究者关注。

在当时的奇情小说《意外缘》的结尾有一段话谈及蔡友梅:

现在因本报销路飞涨,惟恐不足以飨阅报诸君,特约请报界著名巨子小说大家蔡友梅先生,别号损公,担任本栏小说,自明天起改登社会小说《烂肉面》。其中滋味深奥,足为阅者一快。

当时的读者“壶波生”也给予他高度的评价:“北方小说多从评话脱胎,庄谐并出,虽无蕴藉含蓄之致,颇足为快心醒睡之资。此中能手,以蔡友梅为最,今死已七年,无有能继之者矣。”由此不难看出损公在当时北京小说界的地位。

据初步查考,蔡友梅在《益世报》《顺天时报》《京话日报》《国强报》等报纸上登载的小说多达百余种,其中仅在《京话日报》连载的“新鲜滋味”系列小说就有二十七种,笔者亲见的有二十六种,它们分别是:《姑作婆》《苦哥哥》《理学周》《麻花刘》《库缎眼》《刘军门》《苦鸳鸯》《张二奎》《一壶醋》《铁王三》《花甲姻缘》《鬼吹灯》《赵三黑》《张文斌》《搜救孤》《王遁世》《小蝎子》《曹二更》《董新心》《非慈论》《贞魂义魄》《回头岸》《方圆头》《酒之害》《五人义》《鬼社会》。这个系列与《小额》是蔡友梅的代表作。

3.关于剑胆

剑胆本名徐济,笔名亚铃、哑铃、涤尘、自了生。管翼贤在《北京报纸小史》对其有过介绍:“徐仰宸,笔名剑胆。三十年来,在各报著小说,其数量不可计,堪称报界小说权威者。”剑胆恐怕是清末民初最为高产的作家之一,四十余载笔耕不辍,在《正宗爱国报》《蒙学报》《京话日报》《北京小公报》《实报》《北京白话报》《顺天时报》等报纸上连载小说,数量极为惊人。其存世作品的数量也较可观。笔者亲见的有:《花鞋成老》《阜大奶奶》《何喜珠》《劫后再生录》《李傻子》《张铁汉》《黑籍魂》《新黄粱梦》《贾孝廉》《杨结石》《王来保》《白狼》《文字狱》《七妻之议员》《文艳王》《刘二爷》《玉碎珠沉记》《石宝龟》《自由潮》《血金刀》《如是观》《李五奶奶》《妓中侠》《姐妹易嫁》《卖国奴》《金三多》《宦海大冤狱》《冒官始末记》《皇帝祸》《恶魔记》《张古董》《锺德祥》《淫毒奇案》《杨翠喜》《错中错》《衢州案》等。

在民初的北京文坛,他是与蔡友梅并驾齐驱的京味儿小说大家,是各家报纸吸引读者的金字招牌。

4.关于儒丐和冷佛

除了蔡友梅的《小额》外,还有两部京味儿小说受到学界较多关注:一部是儒丐的《北京》,一部是冷佛的《春阿氏》。这两部作品的作者颇多共同之处:均是旗人出身,都以中长篇小说见长,后均因故避走东北,为东北现代文学的发展做出巨大贡献。

据张菊玲先生考证,儒丐原名穆都哩,号辰公,字六田,曾公派赴日本早稻田大学留学,不想刚学成归来,清朝已灭亡。儒丐先是加入《国华报》当编辑,开始了报人兼小说家生涯,后长期在沈阳《盛京时报》工作,发表了大量翻译作品、小说、戏评和时评,其代表作品有《北京》《徐生自传》《同命鸳鸯》等,其中《北京》的影响最大。该小说带有明显的自传性质,讲述《大华日报》编辑伯雍所亲历的民国各界之龌龊现象,小说中底层旗人的悲惨遭遇颇令人扼腕。

冷佛,本名王绮,又名王咏湘,隶内务府旗籍。夏守跛在《井里尸》序中云:“……往者吾读元明以来诸说部,窃怪以彼之才,而所记者,非家庭酬应琐屑之常词,即怪诞自喜之作,其足以羽翼史书者何少也。及读《春阿氏》《未了缘》两书,于是始知有冷佛其人者。书虽未脱元明以来之故辙,而文笔之雄伟,固已超越之矣。今夏又为《井里尸》一书,索而观之,奇辟宏肆,奚只元明魏晋以来所仅见。”

由以上文字可知,冷佛的白话小说创作除了《春阿氏》外,还有《未了缘》《井里尸》等作品。笔者亲见的作品还有哀情小说《小红楼》(又名《隔梦园》)以及侦探小说《侦探奇谈》。冷佛不仅擅写白话小说,还工文言小说。志怪小说《蓬窗志异》即用文言写就,可见冷佛深厚的文言功底。

5.关于尹箴明和湛引铭

在清末民初的北京文坛,用地道的北京土语改写《聊斋志异》是一道独特的风景,延续时间之长,参与者之众,令人叹为观止。在报纸上连载的此类小说多以“评讲聊斋”“讲演聊斋”命名,编著者熟悉北京的掌故旧闻,亦有一定旧学基础,不乏遗老宗室参与其中,湛引铭就是其中的佼佼者。

孟兆臣先生在《实事白话报》中发掘出一则重要材料,转引如下:“湛引铭者,暂隐名也,乃清季之贵族,胜朝之遗老也。民国后,改署尹箴明,在《群强报》上编辑白话《聊斋》,标题加用‘评讲’二字,署款改用尹箴明,取隐真名之意。前之所用‘湛’者,尚有暂时之意。后之所以用‘尹’者,则绝对不谈真名,而实行隐去也。”管翼贤《北京报纸小史》云:“勋荩臣,著白话《聊斋》,刊《群强报》。”孟兆臣先生查《群强报》只有尹箴明一人写《聊斋》,进而判断尹箴明就是勋荩臣。