2.2 磨耳朵到底有没有用?这样磨耳朵才更有效!
磨耳朵这个词,想必大家都不陌生。近一两年来,各大英语启蒙机构、公众号纷纷热荐各种磨耳朵的资料。
专家们频频发话:“英语语感就是靠磨耳朵磨出来的。”家长也经常提问:“我天天给我家宝贝放英文歌和英文童谣,这样他是不是就能自己学会些英语了?”
其实,不讲究方法的磨耳朵,只不过是做无用功而已。为什么这么说呢?先举个例子。如果按照这个理论,听得多,我们就能学会另一门语言。那么,为什么很多人看了很多部法国电影,仍不会法语呢?听了很多首意大利歌曲,却仍对意大利语一窍不通呢?因为,这种不是每时每刻专注于语言本身的“听”,在理论上,我们称之为“泛听”,而泛听要有效,是必须建立在大量精听的基础上的。所以,我们家长常说的“磨耳朵”,其实在第二语言习得理论里,对应的就是“锻炼听力”。谈二语听力提高的办法,我们就得先谈谈“精听”和“泛听”这一对概念。
精听vs泛听
精听是有针对性的,对某一材料从发音到单词、语法到句式,全面且细致地学习和总结。它强调的是对语言形式的关注。为了有效地输入,学习者在精听的时候不仅需要用耳朵辨别出语音、语调等重要的元素,而且还要识别出关键的语法点,例如动词时态(过去时、进行时、完成时)、名词单复数以及主被动语态。
与精听相对,泛听并不需要投入所有的注意力,它培养的是语感、语义。因此,并不需要关注某一个语言形式。听众需要通过泛听获取的是整个材料的大意,而了解大意是需要有一定语言基础的,如词汇、短语、语法知识的积累等。这些基本的语言能力都是通过精听来获得的。
幼儿英语启蒙里的精听泛听
读到这里,你可能要提问:精听要求这么高,在家给孩子做英语启蒙时,要像给成人做听力讲解那样精讲语法、发音和单词吗?
如果你真这么做,估计孩子就不会喜欢上听英语了,他会觉得听英语是种负担,像在上课。所以,我们在家给孩子做英语听力启蒙时,要用适合幼儿的方法来做精听和泛听。
童诗童谣怎么用?
当播放童诗童谣时,家长可以通过适当讲解和亲子互动的形式,跟孩子一起达到“有效语音输入”的目的,也就是我们说的“精听”。例如,趁着雨天跟孩子一起唱一首Rain Rain Go Away。当唱到rain的时候,可以挥动双手做出下雨的动作,也可以指指窗外的雨,或者指指天空,拿出小伞还可以假装被淋湿的状态。通过一系列的动作,让孩子听清单词的发音,理解单词的意思。
在唱Five Little Monkeys的时候,就可以拿出家里的毛绒玩具,如果家里没有猴子,何不考虑DIY呢!跟孩子一起画5只猴子,然后把它们剪下来,做成手偶,边听边玩。孩子在这个过程中,不仅可以学习动物、数字的读音,还可以开开心心地做做手工,可谓一举多得!
当孩子对歌曲的内容有了印象,就可以每天机械地滚动播放歌曲,也就是我们说的“泛听”。在这个过程中,孩子会不断想起和父母度过的快乐时光,也下意识“复习”了新学的表达。
通常来说,家长觉得喜欢听的,且容易学会的,孩子也会喜欢。例如,家长们挑选出轻柔的曲目,睡前或者早起前放给孩子听,在孩子的游戏时间(通常是吃过早餐和睡午觉之后)选择一些唱跳类的、手指游戏类的,近期感兴趣的主题曲目,跟孩子进行互动,时间也不用太长,每次5~10分钟即可。
就如廖彩杏所说,同样的内容,听七次以上才会有声音记忆。所以给孩子在固定的时间听的儿歌可以一个星期换一次,或更长时间。如果孩子听到这个声音会咿咿呀呀唱起来,或者做动作,说明孩子已经有吸收了。
动画片怎么磨耳朵?
首先,可以和孩子一起给动画片配音。动画片的语言简单,声音有趣。家长可以跟孩子一起模仿动画片里人物的声音,也可以下载一些配音的App来配音,如英语趣配音、英语魔方秀。配音要求孩子得听懂并理解对白的意思,在这个过程中,他其实是进行了“精听”的训练,把听懂的对白用配音的方式说出来,就会再一次巩固了精听的效果。
其次,将高频词和常用句型融入到日常生活。例如,以前当你想问孩子苹果是什么颜色的时候,你多半会指着苹果问:“What colour is it?”现在何不尝试把动画片中的情景应用进来。想一想《蓝色小考拉》(Penelope)中,小考拉在学校是怎么学习颜色的?跟着动画的旋律,唱出来吧!
“Colour,colour,colour,colour,what colour?
What colour do you like,tell us please. Red!”
如此反复几次,孩子便可以学会colour这个高频词。然后,你可以慢慢把colour这个词换成animal、fruit、food等。如此一来,孩子会对“What… do you like?”这个句型越来越熟悉。
所以,我们在家做启蒙英语,不是不讲单词、不讲句型地去做精听,而是把“讲单词”这个过程变得更有趣,让孩子愿意参与进来,让他觉得跟你一起听英语是在玩儿,你的“启蒙”就算是迈出了第一步。
绘本有声书怎么磨耳朵?
绘本是英语启蒙中重要的阅读素材,用绘本磨耳朵的要点就是要先看后听,而不是“裸听”。亲子阅读三遍,在第三遍之后,就可以用有声书听这本绘本了。
那么,这三遍应该怎么读呢?每一遍的侧重点是什么?我们通过卡尔爷爷的Brown Bear,Brown Bear,What Do You See?来进行讲解。
第一遍:通读绘本。让孩子结合多彩的插图,对绘本内容有一个整体的感知。孩子在泛听的模式下,结合插图,通过复习之前学过的单词或句型,用猜测等方法理解内容的大意。
第二遍:角色扮演。家长用一问一答或者自问自答的形式,模拟书中棕熊和其他8种动物的声音。让孩子在精读中,反复地听到两个常用句型“What do you see?I see a X looking at me.”此外,在这8次重复中,孩子还可以学到或者巩固有关颜色和动物的词汇。
第三遍:游戏互动,延展练习。游戏是孩子与生俱来的学习工具。跟孩子一起DIY这些可爱的小动物吧!孩子边画、边说、边玩不仅调动了视觉、听觉感官,还提高了动手能力。这一过程的目的在于鼓励孩子将“精听+泛听”得到的结果有效消化,转化为输出。
注意:每个孩子的语言发展能力不同,如果孩子不开口说,家长不要心急。
三遍读完后,你就可以打开绘本的音频,让孩子重温一下之前学到的东西。
最后,千万别忘记,有一种东西叫:与动画片配套的绘本和有声书!这样强有力的组合,会让宝贝听起英语来更有动力,例如,《小猪佩奇》(Peppa Pig)、《女巫温妮》(Winnie the Witch)、《小猪小象》(Elephant and Piggie)、《贝贝熊》(The Berenstain Bears),这些资料都是既有动画片,又有绘本和有声书的。
以上就是我们今天跟你分享的磨耳朵的正确“打开方式”。
两方法(精听+泛听)、三素材(童诗童谣+动画片+有声书)。你都记住了吗?赶紧抛弃不科学的方法,用正确的方法开启宝贝的“磨耳朵”之旅吧!
李杜老师有话说
有一段时间,两岁左右的李心一只爱看《米奇妙妙屋》,我准备以此为契机,一开始就只放英文,让她觉得本该如此。(不管是什么动画片,必须有一部自始至终放英文,这样孩子觉得就应该这么说。
不过《米奇妙妙屋》我很快放弃了,因为里面的英语语速太快,情节太复杂,没有字幕,有些我都听不懂。这样,李心一每天有两次看电视的机会,每次25分钟左右。白天是中文动画片。晚上是英文版《花园宝宝》。《花园宝宝》是英式英语,情节简单重复,语言浅显,符合幼儿心理。每天,李心一睡觉前看20分钟。从一开始就养成看英文动画片的习惯,循环播放,我陪着看的同时,不时重复里面的英文。如果我出差,心一妈妈陪着她看。心一妈妈怕心一看不懂,总想用中文给她解释。我说,“No,absolutely no!”
坚持了一个月,每天仅仅25分钟的英语磨耳朵时间,效果还是很明显的。里面的一些复杂歌曲,专门训练舌头和嘴巴灵活度的,心一都能朗朗上口,例如,“Yes,my name is Iggle-Piggle,Iggle Piggle Wiggle Niggle Diggle.”以及“Upsy Daisy,here I come. I am the only Upsy one. I am the only Daisy too,Ipsy Upsy Daisy doo.”一般大人都说不好,李心一却可以完整地唱下来,有时兴致来了,自己还要嘟囔几句。
看到球,李心一会直接说the ball。这和家长指着球,问“球的英语怎么说?”,回答“The ball.”,是完全不一样的。有一次,去一个餐厅吃饭,外婆抱着心一急急地过来问我,“提提佛,是什么?”李心一一脸焦急。看来这交流障碍,已经持续一段时间了。只要我们听不懂心一的话,询问久了,那小嘴眼看就要瘪了。我抬头看见一只鹦鹉,明白李心一说的是tittiffers,《花园宝宝》里一群鹦鹉的总称。
李心一刷牙,会自己说,“Up and down,side to side.”虽然不知单个词的意思,但了解情境。有这样的语感也就够了,至少以后对英文不会陌生,不会产生畏难情绪。看着李心一一本正经指着两行字,逐字逐句地认,“花—园—宝—宝”In the Night Garden中英文转换自如。
《花园宝宝》每集最后有一句话,“Isn't that a pip?”我学了这么多年英文,也不知是什么意思,字典里都查不到。问了一个英国人,说他们小时候老人讲故事,总以这句话结尾,相当于“多有趣的故事啊”。
李心一每次听到里面戏谑轻松的声音,“Isn't that a pip?”也跟着咯咯地笑倒在床上,满意地叹道,“搞笑!”