上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第27章 韦丹放鼋
韦丹①少在洛阳,尝至桥,见数百人喧集水滨,<乃>渔者网得大鼋②(yuán),系之桥柱。丹不忍,问曰:“几钱可赎?”曰:“五千。”丹曰:“吾驴<直>三千,可乎?”于是与之。韦丹放鼋于水,徒步而归。
【注释】
①韦丹:唐朝人。
②鼋:爬行动物,生活在水中,外形像鳖。
【文言知识】
释“忍”。它指“忍心”、“残酷”等。上文“丹不忍”,意为韦丹不忍心。又,“尔弃父,忍之至”,意为你抛弃父亲,狠心到极点。又,“此犬饲之十年,不忍杀之”,意为这条狗养了十年,不忍心杀它。
【启发】
韦丹有一颗善良的心。因为怜惜大鼋,宁可卖掉自己的驴也要把它放生。这大鼋是稀有动物,难得一见。如此好心肠,待人一定会善良。
【训练】
1.解释加<>的词:
①<乃>渔者网得大鼋____
②吾驴<直>三千,可乎____
2.翻译:
①见数百人喧集水滨____
②系之桥柱____
③徒步而归____