上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
国际歌
【创作背景】
1871年5月28日,法国凡尔赛反动军队攻陷了世界上第一个无产阶级政权——巴黎公社的最后一个堡垒——贝尔·拉雪兹神甫公墓,革命失败。反动政府对全城革命者实施了大屠杀,无数革命志士倒在血泊中。面对白色恐怖,5月29日,法国工人诗人、巴黎公社的领导者之一欧仁·鲍狄埃怀着满腔热血,写下了这曲气壮山河的歌词。法国工人作曲家比尔·狄盖特以满腔的激情为《国际歌》谱写了曲子,从此,它便成了世界无产者最喜爱的歌。1906年《国际歌》传入了俄国,为了便于传唱,翻译这首歌的俄国布尔什维克党党员柯茨只选译了六段歌词中的一、二、六这三段,中文版《国际歌》的三段歌词是照搬苏联的译文。1920年中国首次出现由瞿秋白译成中文的《国际歌》,1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配歌的《国际歌》开始在中国传唱,1962年《人民日报》刊登了最新版本的中文译词。
【歌曲赏析】
《国际歌》(法文:L'Internationale)是国际共产主义运动中最著名的一首歌,全曲只有一段贯穿首尾的旋律,以及通用的三段歌词。悲壮的前奏过后,深沉的第一主题昂首进入,表现出革命志士们不屈的气节;乐曲的中段旋律实际上转入属调(即F大调),始终庄严、雄浑,愈发透出光明与希望;最后,乐曲在雄壮而嘹亮的气氛中结束。歌曲的高潮在副歌的最后一句,这是全曲的主题所在,也是全世界所有译文都完全按照音译的一句:“英特耐雄纳尔就一定要实现。”
【小知识】
1.欧仁·鲍狄埃(Eugène Edine Pottier,1816—1887)是法国的革命家。14 岁时他就写出了他的第一首诗歌《自由万岁》,1887年出版了《革命歌集》,其中包括这首歌,是《国际歌》歌词第一次公开发表。鲍狄埃发表过许多活页歌片和诗歌小册子,均已散佚,仅有《革命歌集》和《鲍狄埃全集》传世。他的诗歌热情洋溢,质朴有力,充分表现了无产阶级革命的豪迈气魄,列宁赞誉鲍狄埃是“一位最伟大的用诗歌作为工具的宣传家”。
1871年3月18日,法国巴黎工人武装起义,28日在巴黎建立了世界第一个无产阶级政权——法国巴黎公社。
2.比尔·狄盖特(Pierre Degeyter,1848—1932)是法国业余作曲家,生于比利时,后移居法国里尔,一生主要从事家具制作和花木加工业。青年时代即投身于工人运动,并在工人夜校学习文化和音乐。曾领导过几个工人业余合唱团,任指挥,并写词作曲。72岁加入法国共产党。他的作品以工人运动歌曲为主,具有浓厚的时代背景因素,其中《国际歌》是他的代表作。其他代表作品还有歌曲《前进!工人阶级》《巴黎公社》《起义者》等。
3.《国际歌》三、四、五段中文歌词:
第三段:压迫的国家、空洞的法律,苛捐杂税榨穷苦。富人无务独逍遥,穷人的权利只是空话,受够了护佑下的沉沦。平等需要新的法律,没有无义务的权利,平等!也没有无权利的义务!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。
第四段:矿井和铁路的帝王,在神坛上奇丑无比。他们除了劳动,还抢夺过什么呢?在他们的保险箱里,劳动的创造一无所有!从剥削者的手里,他们只是讨回血债。这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。
第五段:国王用烟雾来迷惑我们,我们要联合向暴君开战。让战士们在军队里罢工,停止镇压,离开暴力机器。如果他们坚持护卫敌人,让我们英勇牺牲;他们将会知道我们的子弹,会射向我们自己的将军。这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。