序言
世界范围的文学创作大多以大洲或者国别来划分,如欧洲文学、美洲文学、非洲文学、亚洲文学,或者法国文学、美国文学、埃及文学、日本文学等。然而,文学既然是一种语言艺术,世界文学就应该首先以其所使用的语言媒介来进行分类,即汉语文学、英语文学、法语文学、德语文学、西语文学、俄语文学、日语文学等。在这种划分里面,最具影响力的恐怕是英语文学了:在迄今为止的114位诺贝尔文学奖得主中,使用英语进行创作的至少就有32位!
公元5世纪中叶,英语随着三支日耳曼部族来到不列颠定居而得以出生,其后经历维京人和丹麦人语言的浸润和诺曼法语与拉丁语的滋养,终于在15、16世纪成长为一种成熟的语言。伊丽莎白时期,英国的探险家和殖民者把这种语言像吹蒲公英花伞一样播散到世界各地,使之逐渐成为一种“国际语言”。以英语为媒介的文学创作因此在世界的各个角落生根、发芽和开花、结果,并最终繁衍成为蔚为壮观的世界文学景象。
本书即以偏居欧洲西部一隅的不列颠群岛为起点,渐次对英爱、美加、澳新和非洲四大地区的英语文学成就进行一种“巡礼”,对32位重点作家(四个区域分别有14、10、4、4位作家)及其成名作进行回顾。每一个部分的开头都有一个针对该区域英语文学的概貌介绍,每一种名作阅读之前都有一个作家、作品介绍,所以冠名为“导读”,其意图就是引导读者对特定文学时期和特定文学作品去做进一步的探索和深层次的欣赏。“文学概貌”“作品选读”和“课后思考(讨论)”都使用了英语,“阅读注释”使用英、汉双语,“作家和作品简介”则主要使用了汉语。这样的安排既保证了原著的特点,又为读者的阅读提供了方便。
由此可见,本书的使用目标有两个:其一,培养和提升使用者对英语文学原著的阅读能力与英语文学评论的书写能力;其二,帮助和促进使用者对世界范围英语文学发展状况的了解与其对英语文学名家名作的鉴赏和评析。
本书的使用对象主要是汉语言文学专业、汉语国际教育专业的本科生和世界文学与比较文学专业的硕士研究生,英语言文学专业的本科生也可以参考使用。全部的内容可以在两个学期内完成,也可以重点选取其中的一部分内容在一个学期内完成。
我们真诚地希望编写本书的初衷和目标能够通过读者的使用而最终达成。
编著者
2019年6月