鄞县经游记
庆历七年十一月丁丑[1],余自县出[2],属民使浚渠川[3],至万灵乡之左界,宿慈福院。戊寅,升鸡山,观碶工凿石[4],遂入育王山[5],宿广利寺,雨不克东[6]。辛巳,下灵岩,浮石湫之壑以望海[7],而谋作斗门于海滨[8],宿灵岩之旌教院。癸未,至芦江,临决渠之口,转以入于端岩之开善院,遂宿。甲申,游天童山[9],宿景德寺。质明[10],与其长老瑞新上石[11],望玲珑岩,须猿吟者久之[12],而还食寺之西堂,遂行,至东吴,具舟以西[13]。质明,泊舟堰下,食大梅山之保福寺庄,过五峰,行十里许,复具舟以西,至小溪以夜中。质明,观新渠及洪水湾,还食普宁院。日下昃[14],如林村。夜未中,至资寿院。质明,戒桃源、清道二乡之民以其事。凡东西十有四乡,乡之民毕已受事,而余遂归云。
[1]庆历七年:即1047年。
[2]县:指鄞县县城。
[3]属(zhǔ):通“嘱”,嘱托。浚(jùn):疏浚。
[4]碶(qì)工:石工。
[5]育王山:即阿育王山,在鄞县境内。
[6]雨不克东:一本作“雨不止”。
[7]壑(hè):深沟。
[8]斗门:古代指堤、堰上所设的放水闸门,或横截河渠,用以壅高水位的闸门。
[9]天童山:在鄞县境内。
[10]质明:天亮时。
[11]瑞新:景德寺长老。
[12]须猿吟者久之:等待猿吟很长时间。须,等待,停留。
[13]具舟:备办船只。具,备办。
[14]日下昃(zè):傍晚。昃,日西斜。
王安石赴鄞县知县任后不久,花了十三天时间,跑了全县十四个乡,对鄞县的地理环境和水利设施等情况作了一番调查研究并督促乡民兴修水利、发展生产。而记录了王安石这一番身体力行经过的,就是他的这篇《鄞县经游记》。
这篇二百余字的短文,并不是一篇普通的游记,而是以日志的形式记录了作者下乡调查并“属民使浚渠川”的工作。文章以时间为顺序,依次记录每天的工作,行文句式相近而并不觉得枯燥呆板,由于在文中时时点缀以生活情景,如“浮石湫之壑以望海,而谋作斗门于海滨”、“上石望玲珑岩,须猿吟者久之”等等描写,使文章显得生动有致。
通过作者在本文中的记叙,读者看到了一位勤于政事的官吏的形象。正如茅坤所云:“县令如此,知非俗吏已。”(《唐宋八大家文钞》)王安石在任县令时就已显示出非凡的才干,他变法后推行的农田水利法等措施,可以说早已胚胎于他在鄞县时的政事之中。