黄庭坚 四首
黄庭坚(1045—1105)字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水县)人。进士出身。做过秘书省校书郎(校对书籍的官吏),并参加修撰神宗《实录》。晚年两次受到贬谪,死在西南荒僻的贬所。他以诗文受知于苏轼,为苏门四学士之一。他以诗成为江西派的开山大师。词和秦观齐名,宋朝人把他们抬得很高,如陈师道说:“今代词手,惟秦七、黄九,唐诸人不逮也。”(《苕溪渔隐丛话》引)今传《山谷词》,又名《山谷琴趣外篇》。
黄庭坚的词品类很杂:有的是文字游戏,有的淫俗不堪;也有的写得很出色,意义严肃,风格疏宕。但如陈师道把他作为北宋数一数二的词手来说,那是不确切的。
水调歌头
瑶草一何碧[1]!春入武陵溪[2],溪上桃花无数,枝上有黄鹂[3]。我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展虹霓[4]。只恐花深里,红露湿人衣[5]。
坐玉石[6],倚玉枕,拂金徽[7]。谪仙何处[8]?无人伴我白螺杯[9]。我为灵芝仙草[10],不为朱唇丹脸[11],长啸亦何为[12]!醉舞下山去,明月逐人归。
[1]瑶草一何碧:瑶草,仙草,指山里的香草。一何,何其。
[2]武陵溪:陶渊明《桃花源记》,“晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林……”此用其事。武陵,今湖南常德市一带地区。
[3]枝上:一作“花上”。
[4]浩气展虹霓:一股豪迈之气和天空里的虹彩相接。这句写胸怀开阔,舒畅自如。
[5]红露:花上的露水。一作“红雾”。
[6]玉石:一作“白石”。
[7]金徽:即琴徽,用来定琴声高下之节的。李肇《唐国史补》:“蜀中雷氏斫琴,常自品第:第一者以玉徽,次者以瑟瑟徽,又次者以金徽,又次者螺蚌之徽。”
[8]谪仙:世称李白为谪仙。这里是作为嗜酒傲世的诗人来提他。
[9]白螺杯:用螺壳做的酒杯,有红螺杯和白螺杯之别。
[10]我为灵芝仙草:作者以山中不同凡俗的春草自比。灵芝,紫芝草。
[11]不为朱唇丹脸:不愿意涂脂抹粉做一个随俗媚世的小人。
[12]长啸:长叹。
词评:这首词反映了作者孤芳自赏、不肯媚世求荣的性格及其出世和入世矛盾的世界观。
念奴娇
八月十七日,同诸甥待月。有客孙彦立者,善吹笛,有名酒酌之[1]。
断虹霁雨[2],净秋空、山染修眉新绿[3]。桂影扶疏[4],谁便道、今夕清辉不足?万里青天,娥何处[5],驾此一轮玉[6]。寒光零乱[7],为谁偏照[8]?年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木[9]。共倒金荷[10],家万里、难得尊前相属[11]。老子平生,江南江北,最爱临风笛[12]。孙郎微笑[13],坐来声喷霜竹[14]。
[1]八月十七日等句:《宋六十名家词·山谷词》题作,“八月十八日,同诸生步自永安城楼,过张宽夫园待月。偶有名酒,因以金荷酌众客。客有孙彦立,善吹笛。援笔作乐府长短句,文不加点。”
[2]断虹:虹彩消失了。
[3]山染修眉新绿:雨后山峰染成新鲜的绿色像美人的眉峰一样。修眉,长眉。
[4]桂影扶疏:桂影,指传说的月宫里桂树的影子。扶疏,形容桂树枝叶的繁茂。
[5]娥:即嫦娥,相传是月宫的仙女。
[6]一轮玉:指月亮。
[7]寒光:秋夜的月光。
[8](líng)(lù):美酒名。
[9]森木:茂盛的树木。
[10]倒金荷:用金荷叶倒酒。
[11]尊前相属(zhǔ):举起酒杯对饮。
[12]临风笛:一作“临风曲”。陆游《老学庵笔记》:“今俗本改‘笛’为‘曲’以协韵,非也。然亦疑笛字太不入韵。及居蜀久,习其语音,乃知泸、戎间谓‘笛’为‘曲’。”
[13]孙郎:指善吹笛的孙彦立。
[14]坐来声喷霜竹:登时吹出美妙的笛曲。坐来,登时,一时。喷,喷发。霜竹,等于说寒笛。笛子是用竹管做的,故云。马融《长笛赋》:“近世双笛从羌起,羌人伐竹未及已。”
词评:黄庭坚坐修神宗《实录》失实的罪名,贬谪黔州(今四川彭水县),后移戎州(今四川宜宾市)。据陆游《老学庵笔记》说这首词是在戎州写的。他在遥远的西南地区过了五年迁谪的生活,但气概还是很豪迈。作者自称此词“或以为可继东坡赤壁之歌”(《苕溪渔隐丛话后集》引)。
清平乐
春归何处?寂寞无行路[1]。若有人知春去处,唤取归来同住。春无踪迹谁知[2]?除非问取黄鹂[3]。百啭无人能解,因风飞过蔷薇[4]。
[1]无行路:没有地方可供游玩(一说:春天没有留下回去的行踪)。
[2]春无踪迹谁知:春天一去无踪,有谁知道它什么地方去了呢?
[3]问取黄鹂:黄鹂鸣于春夏之间,该知道春天的去处,故云。问取,问。
[4]飞:通行本作“吹”。
虞美人
宜州见梅作[1]
天涯也有江南信,梅破知春近[2]。夜阑风细得香迟,不道晓来开遍向南枝[3]。玉台弄粉花应妒[4],飘到眉心住[5]。平生个里愿杯深,去国十年老尽少年心[6]。
[1]宜州:今广西宜山区。
[2]梅破:梅花含苞欲放了。
[3]开遍向南枝:由于向着太阳、比较温暖,南枝先开。
[4]玉台:梳妆台。
[5]飘到眉心住:见前18页欧阳修《诉衷情》注[1]引《太平御览》。
[6]平生个里愿杯深两句:少年时遇到美景当前的时候,总是尽兴喝酒,可是经过十年贬谪之后,再也没有这种兴致了。个里,个中,此中。去国,离开朝廷。
词评:黄庭坚写过一篇《承天院塔记》,朝廷指为“幸灾谤国”,被除名,押送宜州编管(管制)。他到达宜州是宋徽宗崇宁三年(1104),这首词作于同年的冬天。作者初次受到贬谪是宋哲宗绍圣元年(1094),至此恰恰十年。