唐诗三百首
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

琵琶行·并序

白居易

元和十年,余左迁九江郡司马。[1]明年秋,送客湓(pén)浦[2]口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才。[3]年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒[4],使快弹数曲。曲罢悯然[5],自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意[6]。因为长歌以赠之,凡六百一十二言。命曰《琵琶行》。


浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。[7]

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月[8]

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发[9]

寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟[10]

移船相近邀相见,添酒回灯[11]重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面[12]

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思(sì)[13],似诉生平不得志。

低眉信手[14]续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻(niǎn)抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。[15]

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。[16]

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘[17]

间关莺语花底滑,幽咽流泉水下滩[18]

冰泉冷涩弦凝绝[19],凝绝不通声渐歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。[20]

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛[21]

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。[22]

自言本是京城女,家在虾蟆陵[23]下住。

十三学得琵琶成,名属教坊第一部[24]

曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。

五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。[25]

钿头银篦(bì)击节碎,血色罗裙翻酒污。[26]

今年欢笑复明年,秋月春风等闲[27]度。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁[28]买茶去。

去来江口守空船,绕船明月江水寒[29]

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

同是天涯沦落人[30],相逢何必曾相识。

我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

住近湓城地低湿,黄芦苦竹绕宅生。[31]

其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。[32]

岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳(zhā)[33]难为听。

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作[34]琵琶行。

感我此言良久立,却坐促弦[35]弦转急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

座中泣下谁最多,江州司马青衫[36]湿。

注释

[1] 元和十年:815年。左迁:贬官。九江郡:今江西九江。司马:刺史副手,有职无权。元和十年,白居易为政敌所忌,被贬为江州刺史,后再降为司马。江州又名浔阳,即今江西九江。

[2] 湓浦:又名湓水,今名龙开河。源出今江西九江。

[3] 倡女:歌女。穆、曹:为西域九姓胡。善才:唐人称琵琶师。

[4] 命酒:嘱摆酒席。

[5] 悯然:感伤。

[6] 迁谪意:被贬的忧愁。

[7] 荻花:芦苇。秋风瑟瑟的夜晚,作者浔阳江头送客。

[8] 江浸月:月映江心。

[9] 不发:开船。

[10] 欲语迟:想说话又迟疑犹豫。

[11] 回灯:把灯光拨亮。

[12] 半遮面:形容琵琶女的羞怯状。

[13] 思:饱含情思。

[14] 信手:随手。

[15] 霓裳、六幺:两者皆唐代流行舞曲名。前一句用了四个弹琵琶的动词,形容琵琶女技法纯熟,也看出所弹奏曲子旋律变化丰富。

[16] 嘈嘈:拟声词,形容声音沉重、雄壮且长。切切:拟声词,形容弦声细碎而急促。

[17] 落玉盘:形容声音清脆圆润,叮当悦耳。

[18] 形容声音呜咽阻滞,如泉水下滩,流动不畅一般。“水下滩”一作“水下难”,与上句“花底滑”相对。

[19] 凝绝:凝固断绝。

[20] 迸:喷。琵琶声在一个停顿间歇之后又转而高亢,节奏紧张。

[21] 四弦一声:拨片在四根弦中用力一划。裂帛:撕裂丝帛声。

[22] 沉吟:深叹。敛容:对客人严肃恭敬。

[23] 虾蟆陵:古地名,长安曲江附近。唐代时为歌楼酒馆集中地,位于今陕西西安。

[24] 教坊:唐代宫廷教习歌舞技艺的官署。第一部:最优秀的一队。琵琶女当年不仅技艺高超而且美貌超群。

[25] 五陵:汉代五个皇帝的陵墓,贵族聚集地。年少争缠头:对舞女的赏赐。

[26] 篦:两头嵌花的女性发饰。用钿头和云篦来击节,因过于激烈以致击碎,血色罗裙也被倒翻的酒弄脏。这两句极写风月场上的狂欢。

[27] 等闲:随随便便。

[28] 浮梁:今江西景德镇。

[29] 去:“顶真”用法,与上句末字相接,没有意义。此两句极写琵琶女生活的凄凉。

[30] 天涯:天边,相对长安而言。这一句道出本诗的主旨。

[31] 这两句极写诗人居住地的荒凉。

[32] 花朝:花朝节,百花生日,每年的农历二月十二。独倾:独饮。

[33] 呕哑嘲哳:嘈杂混乱。

[34] 君:琵琶女。翻作:按曲调作新歌。

[35] 促弦:把弦拧紧。

[36] 青衫:白居易时为江州司马,官阶从九品,按制当服青衫。

评析

《琵琶行》与《长恨歌》同为白居易的杰作,是现实题材。通过描述绘形绘声的琵琶演奏,书写“老大嫁作商人妇”的琵琶女的苦难身世,并将自己的失意与对方的不幸巧妙结合,倾诉了“同是天涯沦落人”的深沉哀感。白居易能将乐声、弹奏技艺以及音乐变化中所包含的心理波动同时汇聚于笔端。清代《唐宋诗醇》赞曰:“杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行》与此篇同为千秋绝调,不必以古近前后分也。”

嫦娥明唐寅