约翰·克利斯朵夫
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

约翰·克利斯朵夫本文系傅雷先生一九五二年为平明版《约翰·克利斯朵夫》重译本写的介绍文字。——编者

《约翰·克利斯朵夫》的艺术形式,据作者自称,不是小说,不是诗,而有如一条河。以广博浩瀚的境界,兼收并蓄的内容而论,它的确像长江大河,而且在象征近代的西方文化的意味上,尤其像那条横贯欧洲的莱茵河。

本书一方面描写一个强毅的性格怎样克服内心的敌人,反抗虚伪的社会,排斥病态的艺术;它不但成为主人翁克利斯朵夫的历险记,并且是一部音乐的史诗。另一方面,它反映二十世纪初期那一代的斗争与热情,融合德、法、意三大民族精神的理想,用罗曼·罗兰自己的话说,仿佛是一个时代的“精神的遗嘱”。

这部近代古典巨著,初译本是于十年前问世,先后印行七版。兹由原译者全部重译,风格较初译尤为浑成。全书百余万言,仍分四册傅雷先生此处所言“仍分四册”,是指商务印书馆版《约翰·克利斯朵夫》(一九三七年,第一册;一九四一年,第二、三、四册)和平明出版社版《约翰·克利斯朵夫》(一九五二年,第一册;一九五三年,第二、三、四册)均以四册的规模刊行。“作家榜”版则以上、中、下三册的规模刊行。——编者,陆续按期刊行。第一册于本年八月份出版。