贴“福”与幸福
按照咱们中国的习俗,每逢春节,家家户户都会在门、窗或是墙上贴上大红的“福”字,希望能够招来好运。从古至今,“福”字大概是中国人最喜欢的汉字之一了,而“福”字的写法也有好几种,比如外形又窄又长的写法。为什么要把“福”写得这样瘦呢?因为“瘦”跟“寿”同音,这就叫“长寿福”,要是不能长寿,再大的福分也是浮云。还有一种写法,“福”下面的“田”字不封口,这不是粗心大意,忘了写一横,而是寓意着“鸿福无边”。
什么是“福”呢?有人说看看这个字的结构就明白了:左半边像“衣”字,右半边拆开是“一”“口”“田”三个字。所以“福”就是有衣服、有地产,叫“一口田,衣禄全”。这种说法很有趣,不过“福”字最初的意思并非如此。我们来看看甲骨文中的“福”字():左半边是盛满美酒的酒坛子(在上古时期,酒坛的底部都是尖尖的,那是为了方便埋进土里,保持较低的温度);右半边不是“衣”,而是“示”字,“示”的意思就是祭拜上天的神灵。把左右两半边合在一块儿,“福”的意思就很清楚了,就是用美酒祭祀,祈求神灵把好运气赐给自己。
如果把“福”字里装满美酒的大坛子藏在自个儿家里,就构成了“富”字。在远古时期,粮食十分匮乏,酒自然也很稀有。要是家里还能有余粮酿酒,那绝对算得上富裕之家了。你看我们的先民多朴素,有几坛老酒,人家就幸福得冒油了。
从“福”和“富”这两个字的结构就可以看出,在古人的观念里,幸福和财富之间确实存在着某种联系。这也是东西方文明的一项共识。英文中fortune这个单词就包含着两层意思,一是幸福,二是财富,可见财富是可以带给人幸福感的。那是不是钱越多就越幸福呢?当然不是。要是国内生产总值(GDP)跟幸福完全成正比,那发达国家就不会有人得抑郁症了。可事实上,德国的经济虽发达,但平均每五个人中就有一个人得过抑郁症,据说这快成为德国的“国病”了。早在二十世纪七十年代,美国的经济学家就提出了“经济幸福悖论”——为什么更多的财富没有带来更大的幸福?有的人对幸福存在着误解,认为拥有一座别墅就幸福了,或者娶到一位绝代佳人就幸福了。在追求这些东西的过程中,内心充满焦虑,即便都追求到了,幸福感却未必如期降临,等着自己的往往是更大的焦虑。要知道,幸福和财富不一样,财富是可视化的指标,而幸福是主观的体验,它不是对资源的占有,而是一种创造和感受的能力。
我们常说“幸福”这个词,可“幸”“福”这两个字连在一起用,是宋代以后才有的事儿。最初,“幸”是动词,表示“祈望,盼望”。“幸福”的意思就是“企盼福气的到来”。所以当我们觉得不幸福或者不够幸福的时候,不妨学学古人,把“幸”字还原成动词,这样心里就会明白:幸福从来就不是一个已经完成了的状态,而是一个不断渴望的过程。幸福不容易实现,我们能做的就是积极去创造,用心去感受。