书信集(下)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

351.给索尔达托夫

(1935年2月21日,索契)

托利亚:

你好。来信刚刚收到。我毫不耽搁,立刻函复。

记住,托利亚,你临走时,咱们讲好的,你不搞游击活动,即只要我不知道、不同意,你就什么事儿也别干。

再一次郑重其事地请你不要去找高尔基,不要去!我觉得这没必要,也不愿意。理解吗?

无论是卡拉瓦耶娃、罗季奥诺夫,还是索尼娅,你都别和他们商谈我出书方面的事务。

[团]中央已对这些事情做出决定,我感到满意。问题解决了。

因此,我相信你再也不会搞游击活动,给我带来不愉快。

我觉得你能理解,我的要求十分坚决。

相信你不会为此和我争论一番。

我将不再提及一些不愉快的事情。

我活着,身体也可以说挺好。

全部体力和脑力,都用在一本新的书上。

写着第四章。

这儿也没什么特别有意思的新情况。

我不让科斯佳来看我。

这样做,我想没必要解释原因。此人在我这儿无事可干。

不写是因为卡佳会讲述一切,比信上写要详细得多。

普·奥普·奥指普拉斯科夫娅·阿历克谢也夫娜·奥列霍娃,1934年,她在索契和尼·奥斯特洛夫斯基相识。的信,请挂号寄来。我会回复的。

瓦莲基娜·伊奥沃夫娜在莫斯科。你在那儿,到克鲁泡特金胡同的克鲁泡特金纪念馆去看望他吧。

你所有的熟人都身体健康,向你问候。

写肖洛霍夫的诗指索尔达托夫所写的关于肖洛霍夫伦敦之行的诙谐诗。,质量不怎么样。第二首要好些。

我怀疑米史卡会跳狐步舞啊什么的。

据传闻你在那儿表现得很谦和,与其说像个勇悍的青年,还不如说更像一头顿河小牛。

钱的事儿,你别担心。

这话我似乎已对你说过二十次。

为自己考虑吧,不要替我烦心,我过得去。

就此打住。紧紧握手。

你的尼古拉