涉外能源工程实用英语
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

PartⅠ Situational Background Information
第一部分 情景背景知识

In the construction process of projects,especially large-scale projects,the construction has a direct effect on the economic development of a region or even a country.Therefore,during the implementation of the project,government departments,higher authorities,domestic and foreign counterparts,and contractors/suppliers at all levels always visit the site for the purpose of work guidance,communication,learning and other activities.

You must be warm and thoughtful to receive visitors.First of all,visitors can be introduced to the general situation of the project,process flow,equipment and so on,so that these visitors have a good impression on the project.During the reception process,you should pay attention to formal and appropriate language.

在工程项目建设过程中,尤其是大型项目工程,它的建设直接影响(have a direct effect)一个地区乃至国家的经济发展。因此,在项目的实施过程中,政府机关部门、上级单位、国内外同行业单位及各级承包商/供应商等常常到现场参观,进行工作指导、交流、学习等活动。

接待来访者,一定要热情和周到(warm and thoughtful)。首先可以向客人介绍工程的概况、工艺流程、设备等情况,使其对项目有个好的印象(a good impression)。接待过程中,言语上要注意做到正式得体(formal and appropriate)。

Ningdong Coal Chemical Base Profile 宁东煤化工基地简介

Ningdong Energy and Chemical Industry Base is located in Lingwu, Yinchuan of Ningxia Hui Autonomous Region. Its construction scope consists of planning area, 645 square kilometers, and long-range planning area, 2855 square kilometers. The former mainly includes Yuanyanghu, Lingwu, Hengcheng coal mines, Shigouyi coal field and a heavy chemical industry project area of 13.57 square kilometers.The project construction headquarters and airview map of plant are shown in Figure 2.1 and Figure 2.2.



Figure 2.1 project construction headquarters

图2.1 项目建设指挥部

宁东能源化工基地位于宁夏回族自治区首府银川市灵武境内。基地规划建设范围分为远景规划区和规划区两部分。远景规划区面积约2855平方公里。规划区面积645平方公里,主要包括鸳鸯湖、灵武、横城三个矿区,石沟驿煤场及重化工项目区,其中重化工项目区规划面积13.57平方公里。 基地项目建设指挥部和厂区鸟瞰图见图2.1和图2.2。

Figure 2.2 airview map of plant

图2.2 项目厂区鸟瞰图

The construction of the base is divided into two phases. The first phase is from 2003 to 2010 and the second from 2010 to 2020, including three industrial projects of coal, electric power and coal chemical industry, as well as infrastructure construction projects.

该基地建设分两期:一期为2003年到2010年,二期为2010年至2020年。包括煤、电力、煤化工三大产业项目和基础设施建设项目。

Overall objective: By 2020, Ningdong will achieve coal production capacity of 110 million tons, electric power installed capacity of 20 million kW, coal indirect liquefaction capacity of 10 million tons, coal-based dimethyl ether capacity of 2 million tons, and methanol capacity of 1.7 million tons. According to preliminary estimate, the whole investment will reach RMB 205.566 billion. Newly increased industrial added value will arrive at about RMB 29.76 billion after all the projects finished, and drive other industries to get production value of RMB 89.739 billion. By then, Ningdong Energy and Chemical Industry Base will become a national 10 million-kW thermal power base, coal chemical industry base and coal base with its pillar industries of coal, electric power and coal chemicals.

总体目标:到2020年,形成煤炭生产能力1.1亿吨,电力装机2000万千瓦以上,煤炭间接液化生产能力1000万吨,煤基二甲醚生产能力200万吨,甲醇生产能力170万吨。初步测算,基地总投资将达到2055.66亿元,全部项目建成后,将新增工业增加值约297.6亿元,并拉动其他行业形成产值897.39亿元。届时,宁东能源重化工基地将建设成为以煤炭、电力、煤化工三大产业为支撑,全国重要的千万千瓦级火电基地、煤化工基地和煤炭基地。

Ningdong Developing Superiority 宁东发展优势
1. Policy Advantages 政策优势

Ningdong base is listed as a national large-scale coal base, coal chemical industry base, circulated economic pilot garden, and one of 6 competitive industry bases in western China. The general planning of Ningdong four coal mines and the construction work of coal-to-liquid project are approved by the state. China Development Bank lists Ningdong as a national key supported project. With the further implement of “West Development” strategy, the state arranges the policy measures of supporting the west development, and Ningxia government makes great efforts to improve investment environment which provide the base construction with strong policy support.

宁东基地被列入全国大型煤炭基地、煤化工产业基地、国家循环经济试点园区和西部地区六大优势产业基地之一,国家批准了宁东煤田4个矿区总体规划,批准在宁东建设煤制油项目工作。国家开发银行把宁东基地列为全国重点扶持项目。随着西部大开发战略的深入推进,国家实施重点支持西部大开发的政策措施,以及宁夏政府全面改善投资环境的重大举措,为基地建设提供了强有力的政策支持。

2. Location Advantages 区位优势

Ningxia lies in the fringe area of north, northwest, and southwest of China, with small geographical area and small population. It links resources and market. Located in the inevitable passage through which Gansu, Qinghai, Xinjiang and Inner Mongolia travel eastward, Ningdong Enengy and Chemical Industry Base is situated in the border area of Shanxi, Gansu, Ningxia, and Inner Mongolia, separated by the Yellow River with the city of Yinchuan to the west, capital city of Ningxia Hui Autonomous Region, and sitting beside the developing Shanbei Energy and Heavy Chemical Industry Base to the east. It is helpful for mutual compensation of industries and sharing recourses.

宁夏地处华北、西北、西南地区的结合部,地域面积小,人口少,是资源和市场的连接带,又处在甘肃、青海、新疆、内蒙古等省区东出的必经通道上。宁东能源化工基地位于陕、甘、宁、蒙毗邻地区,西与宁夏回族自治区首府银川市隔黄河相望,东与开发中的陕北能源重化工基地毗邻,易形成产业互补,资源共享。

3. Coal Resource Advantages 煤炭资源优势

Ningdong coal field has proved reserves of over 27 billion tons, ranking the 6th in China. It is one of 13 large-scale coal bases among the nation’s priority of development. With abundant deposits, simple geologic structure, and good protection, main coal types of non-caking coal, coking coal and anthracite produced here are high-class chemical industry used coal and steam coal.

宁东煤田已探明储量270多亿吨,居全国第六位,是国家重点发展的13个大型煤炭基地之一,储量丰富,地质结构简单,保护较好。主要煤种为不黏结煤、炼焦煤和无烟煤,是优质化工用煤和动力用煤。

4. Transportation Advantages 交通运输优势

Extensive road traffic is an outstanding superiority of Ningdong Energy and Chemical Industry Base. Yinchuan-Qingdao expressway and the national road 307 traverse the base; Dagu railway linkes Baolan, Baozhong railway.When connected with Jingbao, Longhai railway, it radiates the whole country. Yinchuan-Taiyuan railway that will be soon constructed will be another major outward channel. In addition, Yinchuan Hedong airport is just 30km away from the base center, and over 50 flights come and go every day, linking with important cities like Beijing, Shanghai, Guangzhou, Xi’an, Taiyuan, Ji’nan, Qingdao, and Lanzhou,etc.

四通八达的道路交通是宁东能源化工基地的一大突出优势,银川-青岛高速公路及307国道横贯基地;大古铁路连接包兰、宝中铁路与京包、陇海线连通可辐射全国,即将开工建设的银川-太原铁路又形成一条横穿基地的外运大通道;银川河东机场距基地中心区仅30公里,每日航班达50余次,通往北京、上海、广州、西安、太原、济南、青岛、兰州等重要城市。

5. Water Resource Advantages 水资源优势

Ningdong Energy and Chemical Base is located in the east bank of the Yellow River, about 35 km away from Yellow River. The water supply construction began at the end of 2003, with the total water supply hitting 159.7 million cubic meters assures water supply for the base. Thanks to the closeness to the Yellow River, the base can take water from the river instead of pumping groundwater for industry use.Through agricultural water-saving measures and Yellow River water right transfer solutions, Ningdong never increases volume of water taking from Yellow River which allocated to Ningxia by state.

宁东能源化工基地位于黄河东畔,中心区距黄河仅35公里左右,2003年底开工建设的宁东供水工程,总供水量为15970万立方米,能为基地提供充足的水源保障。宁东地区紧靠黄河、取水方便,工业用水不抽用地下水,不增加国家给宁夏分配的黄河取水量,全部通过采取农业节水措施,以黄河水权转换方式解决。

6. Land Resource Advantages 土地资源优势

Ningdong Energy and Chemical Industry Base lies in the barren area, over 3,500 square kilometers of alkaline land and sandy wasteland with flat landform, open terrain, and adequate development site. Large-scale development will not occupy arable land. Its low cost of land development and no relocation provide vast land resources for the industrial construction.

宁东能源化工基地处于荒山丘陵地带,有3500多平方公里盐碱和沙荒地,地形平缓,地势开阔,有成片的发展用地,大规模开发建设不占用耕地、无移民搬迁、土地开发成本低,为工业建设提供了广阔的土地资源。

Figure 2.3 shows products exhibition of coal chemical project,and foreign engineers visiting plant is shown in Figure 2.4。

图2.3为煤化工项目产品陈列,图2.4为外方工程师参观工厂。

Figure 2.3 products exhibition of coal chemical project

图2.3 煤化工项目产品陈列

Figure 2.4 foreign engineers visiting plant

图2.4 外方工程师参观工厂

BASIC SAFETY REQUIREMENTS FOR THE VISITOR

AND THE TEMPORARY WORKERS

参观人员、访客及临时工作人员的基本安全要求

(Workers and visitors must be trained by CNCPP HSSE prior to entering into the jobsite)

(参观人员、临时工作人员必须经神华宁煤项目相关安全培训后方可进入施工现场)

1. Hard hat,safety shoes,long sleeves shirt and the security badge must be worn at all times during visit or stay on this site.

 进入本现场,必须一直佩戴好安全帽、安全鞋、工作服及出入证。

2. No smoking on jobsite(smoking only at the designated area).

 现场禁止抽烟(仅可在指定地点如吸烟棚等吸烟点抽烟)。

3. No Running on site,except in extreme emergency.

 除紧急情况外,不得在现场内奔跑。

4. Speed limit at jobsite for all type vehicle:Below 15 km.

 车辆限速:不得超过每小时15公里。

5. Drivers or operators of cars and equipment are not permitted to get off from their driving cab.

 车辆驾驶员或设备操作工离开驾驶室/操作室,必须佩戴合格的个人防护用品。

6. Report every accident/incident/near-miss and/or injury to SNCP for investigation to prevent recurrence.

 向SNCP报告任何意外事故/未遂事故/潜在危险或伤害。

7. No camera,alcohol and unauthorized drugs are allowed into jobsite.

 现场不得饮用酒或含酒精类饮料、不得服用违禁药品;未经许可不得拍照。

8. Horseplay, fighting,gambling,possessions of firearms are not permitted in jobsite. 

 现场禁止嬉闹、打架斗殴、赌博、持有火器等。

9. Keep the workplace in good order.Rubbish and waste materials must be disposed after work in time.

 保持作业场所整洁有序:建筑垃圾及废料按要求及时清理。

10. Dangerous work(such as confined space entry,rigging/lifting and any other open flame work etc.)must get specific training of the procedure by SNCP safety and a written permit be obtained from SNCP HSSE is required.

 从事危险性工作(诸如受限空间作业、吊装作业、明火作业等),必须得到SNCP安全部的特别培训并取得书面的许可证后方可进行。

11. In case of emergency,evacuate to the safety area per the instruction of SNCP or signs on.

 如遇紧急情况,服从SNCP的指挥或遵守安全标志撤离到安全区域。

12. Worker(s)and/or visitor(s)must be escorted by associated person.

 工作人员及/或参观人员必须由熟悉现场的相关人员全程陪同。

13. No hardcopy nor electronic information of site will bring off-site without proper approval from SNCP.

 未经SNCP批准,任何拷贝文件及电子信息不得带出场地。