上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
修订版序
在我的众多爱乐朋友里,除了音乐本体之外,对所有与音乐相关联的人文历史、地理知识、音乐家趣闻逸事、唱片书籍、名家名团等等,保持如此长久的热情和专注力的人,非雪枫莫属。与他十多年的交往,总觉得他时刻都在“飞散”着他那种与音乐相关的激情和历险,用当下最时髦的词——分享,来表达我们之间的友谊,也许更恰当一些。
雪枫兄的音乐著述早已广闻于江湖,他于德奥,无论是历史人物,人文地理,乐坛轶事,甚至是文化名家身前驻足的教堂居所,逝后的墓冢纪念碑均烂熟于心,这是在京城他周围爱乐朋友们皆知的事情。记得一年前雪枫兄主编的“京师爱乐丛书”在北大开新书发布会时,我暗自感叹,在京城能有那么多人不为一己之功绩,不求名利,只求共同的爱好聚拢在一起,想必雪枫定有“爆表”的幸福感。
雪枫兄对于音乐地理的叙述一般不会有某部作品的曲式结构如何如何,和声进行怎样怎样……那种似乎很“专业”的生涩行文,我将雪枫兄的文字试称之为一种历险式和心感式的记录,以他自己的聆乐经验、用他所熟悉的文字恣意驰骋。
在读了雪枫兄有关欧洲音乐名城与音乐奇遇的文字后,不得不让人试着自己也去一碰运气。孰料被他的生花之笔描述得魔幻离奇般的音乐会或与各色人等不期而遇的事情原来都是可遇不可求的,就连他自己也不可能来一个ripresa(再现),顶多是个展开型再现。我曾随他一同游走于德奥和西班牙、挪威,好像那些偶遇之类的好事只有他能碰上,而且他也不愿让你碰上同样的好事。不过他以往为寻觅纯正西方音乐而走过的旅程记录正是你倘若在该地作一次音乐旅行的最佳肉身GPS。
去年秋末,雪枫兄曾邀我为修订重版的《音符上的奥地利》一书再次同游德奥,当时我煞是兴奋,着手积极准备,只可惜他突发眼疾入院而悻悻作罢。
2016年1月