序
原夫医道之来尚(1)矣,自神农尝百草而始有医药,继至轩岐问答而成《素问》《灵枢》之书,俾运气之推迁,脏腑之虚实,标本之病能(2),垂训万世,真有以措(3)斯民于无札瘥(4)横夭之患矣。迨及伊尹述《汤液本草》而神农之功著,秦越人著《难经》而《素问》之理明,然越人去古未远,意旨周密,人未易晓。至于汉、晋、唐,若张长沙制伤寒《活人书》、王叔和著(5)《脉诀》、孙思邈著《千金》诸方而斯理始昭然矣。沿至辽宋,刘守真、张洁古、李东垣、张子和辈迭出,无非所以阐明夫前贤往圣之妙旨为言,而斯理又大彰矣,则医之为书可谓备矣,活人之方可谓尽矣,其济人利物之功,岂小补云?惜乎后之学医者,见其卷帙繁拏(6),理趣渊微,议论玄远,虽常观读,犹未得旨。至使或有求意而不得者,亦有弃而不用者,苟以医鸣于世,不过执以方书,对证发药尔。岂知年之运气,时之胜复,及标本虚实之由,脏腑邪正之能哉?噫!真可谓弃本而逐末,盲己而诬人者矣。夫人之生死系于医,医之本原出于经,苟舍经而他求,其害岂可胜言?余幼习儒书,长究医业,浪迹江湖间三四十年,探考《枢》《素》,绎络群方,未尝敢怠,遇有名医,辄往请益,得其方书之善者,则拜受钞录,惟恐有失,迨兹暮年尚有欠焉,此盖由余之资钝质愚故耳。
幸遇圣朝恩弥六合,濡及蒿莱(7),叨授(8)良医正(9)。领职以来,战战兢兢,欲图补报,将何能哉?荷蒙贤王体天地生物之心为心,法皇上好生之德为德。尝谕护卫,遴选聪明俊逸子弟,委臣礼等教授轩岐诸家之书,愚切(10)有惧焉!何?患(11)弟子初学,非惟一时不能以造其微,而尤恐有类向之盲己诬人之患者。是以忘其固陋,每遇公暇,辄于《难经》《素问》与夫历代名医书中搜索玄微,撮其切要,间亦窃附己意,撰成歌括,次第成帙,以授诸生,使其读取数句以上,则一脏腑之理涣然矣。斯其易学而易精,将见得之于心,应之于手,使方寸无疑,俾人生有赖,是亦小补云尔。书成,目之曰《医学碎金》。诸生倘以予言不耄(12),玩读详味,久自得之,使扞格(13)之病无,而微妙之理得,则一旦豁然贯通矣。岂不由碎金之投炉,煅炼溶化,欲成其器,一火而就乎?虽然,斯理也,乌可自谓之至哉?但俟同志恕予白首狂简(14),改而正之,斯其美矣。于是乎书。
永乐十三年岁次乙未春二月上浣(15)日
迪功郎(16)良医所良医正梅屋老人周礼自序
【注释】
(1)尚:久远。
(2)病能:病之形态,即病证之临床表现。能,通“态(態)”。
(3)措:安放,如《外科发挥·叙》云:“吾儒以推己及物求仁,而欲措天下于仁寿之域。”
(4)札瘥(cuó痤):疫病。“札”原作“扎”,据文义改,《左传·昭公四年》云:“疠疾不降,民不夭札”。
(5)著:原作“注”,据全集本改,下同。
(6)繁拏(rú如):亦作“烦拏”、“烦挐”,意为纷繁杂乱。
(7)蒿莱:野草,杂草,生于田野,因喻平民。
(8)叨(tāo涛)授:承受、承担。叨,受人恩惠以表感谢的谦词,含“承受”之意,如《杂病治例·序》云:“予读儒书,叨承上命,而为民牧,敢不以济人利物为心乎?”
(9)良医正:明朝官职名。明代各藩王府均设有良医所,主管王府医疗保健,其中设良医正、良医副各一人。清代沿用。
(10)切:表示自己的谦词,常与自称谦词“愚”合用。
(11)患:担忧。
(12)耄(mào冒):老,昏乱,此指言语错乱。
(13)扞(hàn汗)格:原作“杆格”,据文义改,原义为过于坚硬而难以深入,引申为相互抵触、前后矛盾。
(14)狂简:急于求成而处事疏阔。狂,气势超出常度;简,处事流于疏阔。
(15)浣:中国唐代定制,官吏十天一次休息沐浴,每月分为上、中、下浣,后借作上旬、中旬、下旬之别称。
(16)迪功郎:明代官阶名,为正八品。