第1章 EDITORS 编辑者说
专题报道 第五届中国(成都)国际科幻大会
The 5th CISFC
对译文版编辑部来说,这次在成都举行的国际科幻大会与其说是在自家主场招待各国来宾,不如说是一场大型跨国线下交(面)流(基)活动。平时只有邮件往来的外国嘉宾来到成都之后,最初还带着几分拘谨,但是一说到科幻,都开始肉眼可见的两眼放光。初次来中国的加拿大科幻作家里奇·拉尔森就是其中之一。因为他回复邮件总是言简意赅,小编一度以为他是一个不善言辞的人,然而这名帅小伙在飞机上待了快两天,落地后居然能精神倍儿棒地和小编交流最近的创作心得,又从参会的嘉宾聊到成都的物产,甚至还询问了一句,成都的大熊猫是否真的会功夫!拉尔森老师,你可能对国宝有什么误解……
今年科幻大会有一个十分突出的特色,就是很“亚洲”。我们邀请了很多日本、韩国、马来西亚、印度、新加坡等国的科幻作家和科幻活动家。从前年开始,由科幻世界杂志社牵头的“申幻代表团”,赶赴赫尔辛基和都柏林(2018年和2019年世界科幻大会举办地)为成都申办2023年世界科幻大会后,亚洲各国纷纷积极响应。其中最热情的非韩国莫属了。在大会上,韩国科幻活动家(也是一名科幻作家)尹汝敬老师简直成了一道靓丽的风景线。(我不允许大家没见过尹老师的特写图!)人们常说“民族的,才是世界的”,尹老师这身行头就是这个意思吧。希望多办几次这样的交流会,让亚洲科幻能突出重围,在世界科幻界独树一帜!另外,这也意味着我们译文版的稿件来源将更加丰富啦,请大家期待一下明年译文版的精彩内容吧!
美国人、瑞士人、意大利人,坐一起是不是礼貌地握握手,然后大眼瞪小眼?嗯,本来剧本是这么写的,只不过他们遇上了一群闹哄哄的中国小伙伴:两瓶二锅头摆上桌,尴尬的空气一扫而空。什么?五十六度?这是伏特加的度数啊!喝一口,妈呀伏特加哪儿有这么辣!
西尔维娅和大卫是都灵慕幻堂博物馆的馆长,两位不愧是意大利人,懂得小口品咂,很快就咂出了二锅头的好处。瑞士作家弗洛里安·海勒明显是平时爱啤酒的,一大口下去哇哇大叫,也不知道是难受还是痛快。最实诚的是特德·科斯马特卡,毕竟英语是母语,听到小编们用英语说“干杯”就真的一口闷了。回过气来立刻大声叫好,真是个善良的老哥啊。推杯换盏之间,两瓶二锅头很快就空了。等下次科幻大会,小编准备再给他们试试折耳根和藿香正气水。到时候,大家就真的是过命的交情了。
心想着能在接机时提前跟喜欢的作者交流,激动的小编A欣然前往机场,却发现这飞机比小编还激动:十趟班机正点了两趟,其余的全部!早到了!似乎是响应着本次科幻大会“多元文化、多彩未来”的主题,此次前来参会的外国嘉宾们也真是个顶个的有特色:比如以“特能侃”的名号响彻整个编辑部的前外交官德里克·昆仕肯先生,喜爱学习各种语言,讲得最炉火纯青的一句中文是“我不吃辣”;又比如极富科幻大会主人翁精神的前日本科幻协会会长藤井太洋先生,一直热情洋溢地帮助各种初来乍到一脸懵的小伙伴办理签到和入住手续,不时还抽空画几张人物速写,画得可老好了;还有辫子头+中山装的巴勃罗·巴斯克斯,强效提神的安·米老鼠·大卫,弗洛里安·我爱肉夹馍和凉皮·海勒,下雨不愁尹汝敬……等等等等,不胜枚举。