扁鹊心书
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

奏玉帝青辞(1)

(2)大宋绍兴十六年丙寅月,武翼郎臣窦材奏启玉皇上帝玉陛下:

臣闻上天好生而恶死,下民畏死而贪生。上天虽云恶杀,但示劝惩于下民,非其人而杀之者有之;下民虽曰贪生,但归生死于天命,而致枉死者有之。皇天悯下民之疾苦,故假神农、黄帝、岐伯、雷公、扁鹊、俞跗等以立医教,救人灾病。历世绵远,屡遭兵火,其神书散亡,仅存者《灵枢》《素问》而已,虽不尽传宗派,是亦能救人疾苦,保人性命,但少洞彻脏腑、刳(3)肠、涤髓之神耳。果能参悟《灵》《素》,自然洞见脏腑,至于刳肠涤髓,乃后世法之巧而用之神。惜乎此书无传,谅亦不过一技术之妙,岂如《灵》《素》之贯天人,晰隐显,大无不包,细无不入,为万世理道之神书,救人之秘典哉!后世仲景采《内经》外感风寒之旨,附以己见,定立方法,及采杂证七十余条,集为《伤寒》《金匮》。后之学者,咸遵守莫敢移易。殊不知伤寒既有多证,《内经》自然该(4)载,何必牵扯种种杂病以为伤寒,误人不少。果能遵循仲景之法,岂有误人?惟后学不明其旨,妄为注解,各执己见,未免穿凿,希冀立名,遗讹后世,将为仲景之功臣,实为仲景之罪人。千百年来,明伤寒法者有几人哉?嗣后叔和、思邈又附益之,障蔽圣经,遗讹后世,且《经》云伤寒为病身热,热虽甚不死。论中风曰,中五脏腧穴,则为偏风;论水胀曰,因气为肿;论厉风曰,地之湿气,感则害人皮肉筋脉。如此言之,其旨深,其意广,后之人欲移难就易,妄为穿凿。且举伤寒之证,真邪相传,真气盛则病愈,邪气盛则病死;阳证无死人之理,阴证害人甚速,须加灸艾,方保无虞。仲景立许多承气汤,使后人错用,致寒凉杀人于顷刻也。三承气汤恶能害人?后学不明阴阳承制之道,而妄用承气者害之耳,于仲景何尤(5)臣因母病,用仲景之法不效,遂成不救,痛心疾首,精究《内经》,又得皇天默授,经历十年方得灵验。凡一切大病小疾,只以此法,触类引伸,效如影响。臣苦志五十余年,悟得救人秘法已十余年矣。向(6)因薄宦(7),奔走四方,今年过不逾,常虑身填沟壑(8),其书失传,遂欲考订发梓,伏望皇天后土,特加慈悯,保生民于仁寿之域,俾其书万世通流,臣虽死无憾。设有一言不实,甘受天殃。若此书果益于后世,伏望神天护佑,以广其传。设此重誓,以质上帝,则其立心切于天下后世可知。学者不可谓偏于从热而忽视之,以负先生一片救世婆心。臣诚惶诚恐,冒罪以闻。

【注释】

(1)青辞:又称“青词”。道士上奏天庭或征召神将的符箓。用朱笔书写在青藤纸上,故称。

(2)维:文言助词,用于句首或句中。

(3)刳(kū哭):从中间剖开再挖空。

(4)该:包含。

(5)尤:过失,罪过。

(6)向:从来,向来。

(7)薄宦:卑微的官职。有时用为谦辞。

(8)身填沟壑:人死后埋于土沟下。