令人迅速相爱的36个问题,究竟灵验吗?
上个月,曼迪·兰·卡特朗(Mandy Len Catron)的文章《如何快速与陌生人相爱》在《纽约时报》“现代恋爱”专栏刊出前几天,她在自己的博客上表示了一些对即将到来的曝光的担忧,她说,她博客上的文章一篇只有几百个人会看,但是那篇专栏却会有成千上万的人看到。
她没料到是800万读者。
在那篇文章里,卡特朗讲述了心理学家阿瑟·亚伦(Arthur Aron)20年前的一个实验,让两个陌生人互问36个个人化色彩不断增加的问题,接着对视四分钟,看看这样做能否增进彼此的亲密感,并令两人相恋,卡特朗通过复制这个实验觅得了真爱。她和一个不太熟的男人一起做这个实验,最后成功了。
读者觉得这种浪漫与科学的结合(而且还有皆大欢喜的结局)简直令人无法抗拒。卡特朗的故事以病毒级传播,全国乃至全世界的伴侣们都开始尝试这些问题。
《纽约客》和《Dame》杂志刊登了讽刺戏仿的文章,提出了“36个让人不再相爱的问题”。
有个人甚至拿这些问题来问自己养的那只态度高冷的猫,并把视频上传到YouTube,有将近4万次的点击量。
在曼哈顿,一个针对独身人士的售票活动吸引了70名参与者,他们愿意花40美元在指导下和人配对,尝试这个互问问题的活动。
通过做测试令陌生人相爱的概念听上去有点像骗人的把戏,但是亚伦的36个问题引起的广泛反响可能部分解释了,这其实不算是什么花招。在一个Tinder交友app和自制约会简历的时代,个人形象与第一印象是最重要的,这些问题就显得深入人心。
但是正如亚伦博士警告的,这个实验不能在一系列约会中轻松复制,因为多次使用同样的问题,你可能会使用已经准备好的答案。
自从那篇文章发表之后,我们从萍水之交和长期伴侣那里都得到了反馈,很多人都尝试了这个问卷——通常都使用迅速推出的几款帮人们来回答这些问题的app(《纽约时报》咨询了亚伦博士后也做了这样一个app,可在nytimes.com/36questions下载)。
卡尔顿的文章刊出两周后,她还在努力适应文章所带来的后果。她和男友出去吃披萨,他拿出手机打字。她原本以为他可能是在给谁发短信,结果他把手机递给她,上面写着:“我们旁边那桌的一对儿正在做36问。”
没错,他们真的是在做。这一刻,她那篇文章真可谓红到了家。
情人节到来之际,我们想分享一些我们听说的例子。网上还有《纽约时报》的36问app和其他相关故事。
克里森·拉隆德
我最近和一个在停车场认识的男人第一次约会。当时我正以20美元出售一个扫描仪,他是买家。我们通过email敲定了见面时间和地点。他迟到了几分钟,脸上露出一个灿烂的笑容。我把扫描仪递给他,他给了我20美元,我希望有办法能让交流继续下去。
我一直没弄懂那句谚语“该知道的时候就知道了”是什么意思,但我现在突然明白了。回到家以后,我给他写了封邮件,说我担心可能给错了连接线(这是瞎编的)。他回信说,扫描仪工作得很好。我们就这样来回写了几封邮件,最后我约他出来喝杯啤酒。
他说他很想来。事实上,当时他也希望我给错了连接线,好让我们有机会再见一面。
我们本来打算在附近的酒吧喝啤酒,结果却变成了开车两小时去海滩漫步。我们谈起家庭和过去的恋情。他告诉我他离婚了,有两个儿子。我告诉他,我和本来打算结婚的对象分了手。
开车回城的路上,我告诉他我刚刚在《纽约时报》上读到一篇文章,但我刚刚说了几句,他就告诉我,他也读过那篇文章。于是我们都开始想这件事。
当天晚上,我们在我家做了点吃的,聊了很久,直到食物都变凉了。我们一边喝茶,吃饼干,一边决定尝试这些问题。我们从晚上11点开始,凌晨2点结束。两人都是又哭又笑。接着坐在我的房间的天窗下面,凝视着彼此的双眼,四分钟之久。我惊讶地发现,时间过得那么快。
最后我们商量要不要接吻,我俩都觉得我们好像已经过了那个点。
后来他睡着了。两人躺在床上的时候,我觉得自己好像说了,“我爱你”。其实我并没有说,但是我能感觉到我很快就会说这句话。或许没有这36问,我们之间的关系也会进展到这一步吧——我没有把握。
艾米·威廉姆斯
我和丈夫花了两天时间,到我们最喜欢的饭馆去,边喝鸡尾酒边回答这些问题。
这是我的第二次婚姻,是他的第一次婚姻;我们相遇的时候,我41岁,他39岁。我得承认,有时候,聊工作和孩子会很乏味,回答这些问题让我们更亲近了。这让我回忆起我们刚刚相遇的时候,坦白地说,那感情很激烈。有点像再次开始约会。这些问题很亲密,提醒你想起,你的伴侣并不只是那个洗盘子的人。我们总有机会去更加了解对方。
赖利·威利斯
我们昨晚做了36问,我不知要再过多久才能再见到他。我们已经相爱了,但不知道这意味着什么。相隔数月,要保持恋情是很困难的。
在过去的几个月里,我们在一起很快乐,但再过不到12个小时,我们就要像一个月前那样——分隔两地,闷闷不乐。
他要坐明天的早班飞机离开,我们整夜未眠,回答这些问题。我们一直都很坦诚,这些问题让我们更加深入地发掘自己内心。它们让我明白,我能和这个人在一起有多么幸运。它们让我明白,我对拥有的一切太理所当然了。
我想开开心心地和他在一起,但我不知道该怎么做。我们悲伤地分隔两地,我不知道该怎么解决这个问题。
做最后一个问题时,已经是凌晨三点。该他回答了。
“我们休息一下吧,”他说。
几小时后,我和他在机场吻别,要到6月才能和他再相见。这些问题让我确定自己爱他。它们没有让我们相爱,但它们让他勇敢地说出了需要做的事情,它们也让我勇敢地接受了它。
感谢你们让这一切发生。
阿利弗·西科腾卡特尔
几个星期前,我遇到一个比我大两岁的男人。我们一见如故,通过WhatsApp聊个没完。两星期后,他好像喜欢上我了,我也喜欢他,但是没有更多特别的感情。他身上的某些东西让我不舒服,但我仍然想再看看。
他约我出来。共进晚餐的时候,我向他提起关于36问的文章,希望他有积极的回应。他表示了兴趣,于是我们就安排下次约会时回答这些问题。
第二次约会如期而至,我仍然对他没有特别的感觉,但还是准备好了整套问题。吃完午饭,我们就开始回答。如我所料,问题愈来愈亲密,但我们还是算全都回答完了——这么说是因为有时候他并没有诚实地回答。
回答完这些问题,我们发现我们确实有些深层次的共同之处,但我也发现他身上有些闪烁其词的东西——我并没想到会这样。
尽管我没有爱上他,但这个测验帮我更加关注这段关系的发展,谢天谢地,最后我们没有成功,他告诉我他其实还没有忘掉前女友。
阿林达姆·杰哈
我和我喜欢的女孩一起做了这个测试,我们曾经恋爱过,但她说她不喜欢我,而我没法忘怀这件事。
一天晚上,我们在我家做了这个测试。她完全不知道这个测试是做什么用的。我希望它能生效。至少也能让我更了解她。
玛丽娜·普罗文扎诺
我俩都是20出头,在一起两年半了。我们厌倦了学校和打工,每晚主要以看Netflix打发时间。我们经常见面,但并不是总在一起。
我拿出存在手机里的36问,我们在睡前回答了这些问题。我本以为我们已经很了解对方了,但我还是知道了一些之前不知道的事情。这些问题并不是你平时会直接去问别人的问题,这些答案也很有力量,因为它们可以让你看到你本以为自己非常了解的人还有另一面。
我们又哭又笑。长时间地凝视对方的双眼,有点超现实的感觉,这是我们停留在少年情侣的阶段时从未做过的事情。时间过得飞快,我感觉自己从未像此刻一样深爱对方。
翻译:董楠