序一
记得2002年12月戴先生推出第一版《英汉·汉英电机技术词典》时,现中国东方电气集团有限公司副总裁朱元巢曾这样评价他:“似一只不知疲倦的蜜蜂,四处为他人采蜜”,“虽不是一位职业出版者,但他总在为别人的成功而琢磨和准备最精巧顺手的工具书,在你最需要的时候,呈现在你的面前……”诚如朱总所言,如今,戴先生又一力作《电机史话》终于尘埃落定,结集问世。
《电机史话》堪称当今国内,也可以说是到目前为止国外同行业对电机发展史唯一全面详尽追溯介绍的史话类文本,受到业界广泛关注、期待。1997年,《电机史话》第一章刊于《东方电机》第四期,并开始连载,直到2011年。该大部头系列甫一崭露,即以其不凡气势和落笔新颖而备受青睐,由江泽民同志作序并题写书名的《中国电机工业发展史》即参考了其部分篇章。之后有心人便陆续投石问路,章章收录,企盼能早日瞻其“全貌”,一睹为快。
为著《电机史话》,戴先生历20多年之心血,广泛阅览,从各种渠道以各种途径,精心收集、组织、整理、提炼有关电机发展的史料,把散落一地的“珠玉”拾掇起来,用自己的智慧和匠心悉心打造,串为一体,最终厚积薄发,与读者见面。
《电机史话》从电机的诞生起笔,止于目前发展现状,其中既有对重大历史事件的精准写实,又有对著名电机人物的全面著录,还有对重大电机产品的一一详述,尊重科学又屡屡创新,可谓“辟前人未有之境,为今人不可少之具”。作为科技史类读物,它与其他学术类电机专著判然有别,可以令你畅游其间轻松览胜,却又回味无穷,并在字里行间的阅读中,体味领略作者深厚的文史功底、广博的学识、独到的见解、超卓的才情,油然而生叹服之心,存敬佩之意。
《电机史话》的出版应是适逢其时,对东方电机来说,我们不仅要生产大型发电设备等物质产品,还要造就人才,以学术著作带动精神产品的生产,这对促进科研工作的顺利开展不无裨益。
通观全书,精于学术却不假雕饰,文字质朴,笔风洗炼,严谨求实,寓艰深于通俗,益见炉垂之妙。几十年来,从至今仍被业内专家盛赞的《国外大型水轮发电机总体布置图册》《国外汽轮发电机图册》,深为技术人员广传的《科技英语翻译》《英汉电技术词汇》《英汉·汉英电机技术词典》《英汉·汉英水轮机词典》等著作,到不胜枚举、引人入胜的翻译佳作,再到今天洋洋洒洒的《电机史话》长篇巨制,戴先生就是这样伏案而作,孺子牛般默默耕耘,勤为他人做嫁衣,上对企业,下至同侪,皆大爱无疆,竭力奉献。当我们捧读他的《电机史话》时,不能不再一次为其精神、知识、人品,乃至毅力所折服,令人于潜心默会中,感悟“先生之风,山高水长”……
贺建华