上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
取材来源
泰特斯·安德洛尼克斯的事迹不见于古罗马正史,只是中世纪的一个传说,也许在莎士比亚当时还在流传,现仅见于十八世纪英国坊间出版的散文本《泰特斯·安德洛尼克斯的史迹》,莎翁的这一早期悲剧的情节大致与之相同。但护民官请求泰特斯接受罗马王位,为他所推辞,这一情节则是流传下来的故事所没有的。此外,悲剧中黑奴的狠毒和为非作恶的活动能量被大大地加强了。
第四幕第一景,断肢的拉维妮娅让老父亲帮助她把古罗马诗人奥维德的《变形记》翻到与她身世相似的菲罗梅尔的故事。雅典公主菲罗梅尔为姐夫色雷斯国王忒柔斯所强暴,并被割去舌尖,幽禁于暗室,以防泄露其罪行。公主把诉苦的文字织入挂毯,和宫中的姐姐暗通消息,姐姐救出了她,并亲手宰杀幼子,煮成肉羹;国王得知宴席上所吃的乃是自己的亲骨肉,持斧追赶二姐妹,姐妹分别化为燕子和夜莺。莎士比亚在青少年时期即熟读《变形记》,他笔下的拉维妮娅的悲惨遭遇,当有着菲罗梅尔的身影。被凌辱的弱者以人肉宴作为报复泄恨的手段,该也是受这一古典叙事诗集的启发。
此外,古罗马悲剧作家塞内加的作品,基特的充满血腥味的复仇剧《西班牙悲剧》(约1587),对于青年剧作家写作这一早期悲剧也有所影响。
方平