2020年法语专业四级核心词汇全突破
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

A

abaisser [abɛse] v.t. 放低;减低;压抑,贬抑

(se) v.pr. 下降;低三下四

【例句】La banque abaisse le taux de l’intérêt.银行降低利率。

Ce n’est pas s’abaisser que de demander de l’aide.求助并不会降低身份。

abaissement [abɛsmɑ̃] n.m. 下降;落下;倒台

【例句】C’est en février que l’abaissement des températures est le plus fort.2月份温度下降最为剧烈。

abandonner [abɑ̃dɔne] v.t. 抛弃,放弃;弃权

(se) v.pr. 陷于,沉溺于(状态)

【例句】Il a abandonné sa famille.他抛弃了他的家庭。

Il a abandonné la course.他在这次赛跑中弃权。

Il s’est abandonné au désespoir.他陷入了绝望之中。

【搭配】qqch abandonner qqn某人耗尽(体力、精力等)

abandonner à把……让与某人

abattoir [abatwar] n.m. 屠宰场;屠杀

【例句】Il y a un abattoir près de ma maison.邻近我家的地方有一个屠宰场。

abattre [abatr] v.t. 推倒;击败;使虚弱

(se) v.pr. 突然倒下;倾泻

【例句】Ce mur serait abattu.这面墙有可能被推倒。

Un bûcheron est en train d’abattre un arbre.伐木工正在伐树。

Cette grosse fièvre l’a abattu.这次高烧使他变得虚弱。

【搭配】abattre du travail迅速高效地完成许多工作

abattre ses cartes摊牌

abécédaire [abesedεr] n.m. 识字读本

【例句】Il alla prendre un abécédaire, et je lus sans difficulté plusieurs pages... 他拿着识字读本走过来,我毫不费力地读了几页……

abîmer [abime] v.t. 损坏,毁坏;使陷于……(状态)

(se)v.pr. 损坏,毁坏;沉溺于

【例句】La pluie d’orage a abîmé des champs de blé.暴雨毁坏了麦田。

Cette nouvelle l’abîma en de graves réflexions.这个消息使他陷入沉思之中。

【搭配】s’abîmer dans sa douleur 陷入痛苦中

abondant,e [abɔ̃dɑ̃] adj. 大量的;丰富的

【例句】La récolte du riz est plus abondante que celle du blé.稻子的收成比麦子(的收成)好。

Elle est abondante en richesse.她很有钱。

【搭配】être abondant en在某方面很充裕

abonner [abɔne] v.t. 给人预约,给人预订

(se) v.pr. 预约,预订

【例句】Nous nous sommes abonnés à un quotidien.我们订了一份日报。

J’ai abonné Simon à une revue.我替Simon订了份杂志。

【搭配】abonner qqn à给某人订……

s’abonner à预约,预订

abord [abɔr] n.m. 接近,靠岸,待人态度

n.m.pl. 周围,四周

【例句】Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.我得先联系一下房东。

Il est d’un abord facile.他平易近人。

L’embouteillage aux abords de Paris est un problème.巴黎郊区的拥堵状况是个问题。

【搭配】au premier abord乍一看来

de prime abord初接触时

aborder [abɔrde] v.i. 靠岸;登陆

v.t. 上前同……交谈;袭击;着手

(se) v.pr. 走近,靠近;互相攀谈

【例句】Le vent nous empêcha d’aborder.风阻碍我们靠岸。

Il fut abordé par un inconnu.有个陌生人过来同他攀谈。

Les soldats abordent leurs ennemis à la grenade士兵们用手榴弹袭击敌人。

【搭配】aborder à quai靠码头

aborder dans une île 登上一个岛

aborder au port 到港

aboutir [abutir] v.t.indir. 通向;到达;导致

v.i. 成功

【例句】Ce sentier aboutit au grand chemin.这条小路一直通到大路。

Les entretiens ont abouti à des résultats positifs.会谈取得了积极的结果。

Les négociations ont abouti.谈判取得了成功。

【搭配】aboutir à通向;以……为结果

aboyer [abwaje] v.i. 吠,狗叫;(转)叫嚣,谩骂

【例句】Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.(谚)吠犬不咬人。

Il est en train d’aboyer contre son voisin.他正对着邻居谩骂。

【搭配】aboyer contre (après ) qn钉住某人骂

abri [abri] n.m. 庇护;隐蔽处;简陋住所

【例句】Le voyageur cherchait un abri pour la nuit.旅行者为夜晚寻找一个躲避处。

Il faut le conserver à l’abri de lumière.要将它隔离阳光保存。

【搭配】se mettre à l’abri躲起来

à l’abri de躲避;在……保护下

sans-abri无家可归的人,灾民

abriter [abrite] v.t. 掩蔽;庇护;(房屋)供……住

(se) v.pr. 躲避,隐藏

【例句】Il faut abriter des plantes du (contre le) vent.要使植物不受风的侵袭。

L’hôpital abrite une centaine de malades.医院接收了一百来个病人。

【搭配】s’abriter derrière qn <转>把某人作为挡箭牌

absent,e [apsɑ̃] adj. 缺席的;缺少的;分心的

n.m. 缺席者

【例句】Il me semble que vous étiez absent hier.我以为您昨天没来。

Peux-tu faire la liste des absents ?你能列出一份缺席者的名单吗?

【搭配】avoir l’air absent心不在焉

absolu,e [apsɔly] adj. 完全的;绝对的;专制的

n.m. 完美

【例句】J’ai en lui une confiance absolue.我对他完全信任。

Il a un caractère absolu.他有一副专横的性格。

Les artistes cherchent toujours l’absolu.艺术家总在追求完美。

【搭配】dans l’absolu理论上;绝对地;孤立地

monarchie absolue君主专制制度

absolument [apsɔlymɑ̃] adv. 绝对地;非……不可

【例句】C’est absolument faux.这绝对是假的。

Je dois absolument partir.我非走不可了。

【搭配】absolument parlant一般而言

abstrait,e [apstrε] adj. 抽象的;难懂的;抽象派的

【例句】Blancheur et politesse sont des noms abstraits.“白色”和“礼貌”是两个抽象名词。

Votre raisonnement est vraiment abstrait.您的推论真是玄而又玄。

C’est une peinture abstraite.这是一幅抽象画。

【搭配】dans l’abstrait抽象地

l’art abstrait抽象派艺术

abuser [abyze] v.t.ind. 滥用;过分

v.t.dir. 欺骗,愚弄

(se) v.pr. 弄错,误解

【例句】Il abuse de la situation pour imposer ses conditions.他不正当地利用形势,把他的条件强加于人。

Je suis patiente, mais il ne faut pas abuser.我是有耐心的,但切勿过分了。

【搭配】abuser de son autorité滥用职权

académie [akademi] n.f. 科学院;学会;专门学校

【例句】Il est reçu à l’Académie française.他被接纳为法兰西学院院士。

C’est une académie de dessin.这是一所绘画学校。

【搭配】membre de l’académie院士

Académie des sciences sociales社科院

accabler [akable] v.t. 压坏,压弯;制服

【例句】Cette tablette est accablée sous une charge.这块搁板不堪重负。

Il nous faut d’abord accabler l’ennemi sous le nombre.我们首先应该在数量上制服敌人。

【搭配】accabler qn de questions向某人提出一大堆问题

être accablé de fatigue疲惫不堪

accélérer [akselere] v.t. 加速,加快;促进

v.i. [汽] 加速

(se) v.pr. 变得更快

【例句】Il fait tard, il nous faut accélérer l’allure pour arriver chez nous le plus vite possible.天黑了,我们得加快步伐,好尽快到家。

Le gouvernement s’engage à accélérer le développement de l’industrie culturelle.政府致力于促进文化产业的发展。

Accélérez, changez de vitesse.加速,换挡。

【搭配】accélérer l’allure加快步伐

accélérer la marche de l’édification加快建设步伐

accent [aksɑ̃] n.m. 口音;腔调;语气

【例句】Il parle français avec un accent américain. 他讲法语带着美国口音。

【搭配】accent de hauteur高音

un accent de sincérité诚恳的语气

mettre l’accent sur强调,突出

acceptable [aksɛptabl] adj. 可以接受的,令人满意的

【例句】C’est plus long mais ça donne un résultat acceptable.虽然时间长点,但是结果是可以接受的。

accepter [aksεpte] v.t. 接受;同意;承认

【例句】Elle a été acceptée dans la famille de son fiancé.她被未婚夫家接纳。

J’accepte le risque pour mon rêve.为了我的梦想我甘冒风险。

【搭配】accepter de faire答应做某事

accepter qn pour fils认某人为子

accepter une lettre de change承兑汇票

accepter le combat 应战

accès [aksε] n.m. 入口;通道;接近;参加;[信息]存取

【例句】Est-ce que vous connaissez l’accès du jardin impérial ?您知道皇家园林的入口在哪儿吗?

Il est d’un accès difficile.他是一个难以接近的人。

Avez-vous un accès sans fil à Internet ?您这儿可以无线上网吗?

【搭配】avoir accès à可以获取;通向

accès de colère发怒

accès de fièvre发烧

accessoire [akseswar] adj. 附带的,附加的;次要的,无关紧要的

n.m. 次要的东西,次要部分;附件,小装饰

【例句】C’est une question accessoire, laissez tomber d’abord.这是个附带的问题,先不管它。

Il nous faut distinguer l’essentiel de l’accessoire.我们要分清主次。

accident [aksidɑ̃] n.m. 意外事故;曲折;地面的高低不平

【例句】Cela arrive de casser un verre, ce n’est qu’un petit accident.人有时会打碎杯子,这只是一个小小的意外。

Il n’oublie jamais les accidents de sa longue carrière 他永远忘不了他长期职业生涯中的艰难曲折。

【搭配】par accident偶然

avoir un accident de voiture出车祸

accompagner [akɔ̃paɲe] v.t. 陪同;附加;[乐] 伴奏;[烹饪] 配菜

(se) v.pr. 自己伴奏;伴随着,引起

【例句】Il m’a accompagné à Pékin.他陪我到北京。

Ce sourire muet fut accompagné d’un regard froid.这种无声的微笑配以冷漠的目光。

Les épidémies accompagnent souvent les guerres.瘟疫常常伴随战争发生。

【搭配】accompagner qqn au piano用钢琴给某人伴奏

accompagner de ses vœux衷心祝愿某人

accomplir [akɔ̃plir] v.t. 完成;履行;实现

(se) v.pr. 完成;充分发挥自己的才干

【例句】Etant citoyen, il faut accomplir son devoir.作为公民,就要履行自己的义务。

Je vous prie de m’aider à accomplir mes vœux.我请您帮我实现我的愿望。

Elle s’accomplit dans l’organisation de ce colloque.她在这次研讨会的组织中充分发挥了自己的才干。

【搭配】accomplir une tâche完成一项任务

accomplir un exploit立下一个功绩

accord [akɔr] n.m. 和睦;协议;协调

【例句】L’accord ne règne pas au sein de leur ménage.他们夫妇俩相处并不融洽。

Il faut demander l’accord de ses supérieurs.必须首先请求上级同意。

Les syndicats et le patronat ont signé un accord.工会与雇主协会签订了一项协议。

【搭配】être d’accord表示同意;一致;同时发生

agir en accord avec与……保持一致

accord verbal口头协议

accorder [akɔrde] v.t. 调解;承认;给予

(se) v.pr. 商妥;协调;允许自己

【例句】Il vous faut étudier comment accorder le travail et la vie.你们应该学会如何使工作与生活相协调。

Il lui a accordé la main de sa fille.他同意把女儿嫁给他。

Mon premier choix s’accorde bien avec mon désir.我的第一志愿与我的意愿相符。

【搭配】accorder une aide financière à qn给予某人经济上的帮助

accorder de l’importance à qch重视

accorder les actes et les paroles 使言行一致

s’accorder comme larrons en foire串通一气,狼狈为奸

accourir [akurir] v.t. 使……加紧(促进,赶快)

v.i. 跑来,赶来(助动词用avoir表动作,助动词用être表状态)

【例句】Nous avons accouru l’aider.我们赶来帮助他。

Je suis accouru pour le féliciter.我跑来向他祝贺。

acrobatie [akrɔbasi] n.f. 杂技,杂技表演

【例句】Les acrobates font des acrobaties.杂技演员表演杂技。

【搭配】acrobaties aériennes特技飞行

accrocher [akrɔ∫e] v.t. 钩住;缠住(某人)不放;吸引

v.i. 发生争执;<俗>感到困难;<俗>获得成功

(se) v.pr. 被钩住;紧紧抓住;(在困境中)坚持;纠缠

【例句】Je pense que quelque chose accroche ma jupe.我想有什么东西钩住我的裙子了。

Ce slogan a accroché la plupart des étudiants.这条标语吸引了大多数学生。

Les conversations diplomatiques ont accroché.外交谈判出现了分歧。

【搭配】s’accrocher à son passé缅怀过去

s’accrocher à qn对某人纠缠不休

s’accrocher avec qn同某人争吵

accroître [akrwatr] v.t. 增长,扩大;增强

【例句】Le chiffre d’affaires ont beaucoup accru ces dernières années.近几年来,我们公司营业额增长迅速。

accroissement [akrwasmɑ̃] n.m. 增加,增长

【例句】Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux. 快速的人口增长会引发很多社会问题。

accueil [akœj] n.m. 接待,招待;接待处

【例句】Il travaille dans un centre d’accueil.他在一个接待中心工作。

【搭配】faire bon accueil à qn热情接待某人

recevoir un accueil triomphal/chaleureux/cordial受到热烈的欢迎

accueillir [akœjir] v.t. 迎接;留宿;接受

【例句】Nous l’avons accueilli dans notre société.我们的公司接受了他。

La stade peut accueillir cinquante mille personnes.足球场可以容纳5万人。

【搭配】accueillir qqn à bras ouverts热情欢迎某人

accueillir qqn. froidement冷冰冰地接待某人

accumuler [akymyle] v.t. 堆积;积累;积蓄

(se) v.pr. 堆积,累积

【例句】N’accumule pas toutes tes affaires dans ce coin.别把你所有的衣物都堆在这个角落里。

Vous devez accumuler des preuves tout d’abord.您首先应该收集证据。

Quand tu rentres des vacances, les courriers s’accumuleront dans ton casier.等你度完假回来,你的信箱里会堆满信件。

【搭配】accumuler des marchandises堆积商品

accumuler des informations收集信息

accuser [akyze] v.t. 控诉,指责;认错

(se) v.pr. 认罪;突出,显露

【例句】On l’accusa d’avoir eu des intelligences avec les ennemis.他被指控和敌人暗中勾结。

Il faut s’accuser de tous ses péchés.他必须忏悔他所犯下的罪行。

acharné [a∫arne] adj. 激烈的;顽强的;坚韧不拔的

【例句】La compétition est très acharnée.竞争是很激烈的。

achat [a∫a] n.m. 购买;购得物

【例句】Je vais faire des achats.我去买东西。

【搭配】achat à crédit赊购

achat groupé 团购

le pouvoir d’achat购买力

faire des achats购物

acheter [a∫te] v.t. 购买;行贿;(艰难地)获得

【例句】Je lui achète un cadeau.我给他买了份礼品。

On dirait qu’il a acheté des témoins 据说他已经收买了证人。

Le bonheur d’aujourd’hui a été acheté du sang d’innombrables martyrs de notre révolution. 今天的幸福是我们的无数革命先烈用鲜血换来的。

【搭配】acheter au comptant现款购买

acheter à crédit赊购

acheter en détail零购

acheter en gros整批地买进

achever [a∫ve] v.t. 完成,结束;给……致命一击

(se) v.pr. 完成,结束

【例句】On achèvera cela plus tard.迟点儿将有人完成。

Voilà de quoi l’achever.这就是使他一蹶不振的原因。

L’histoire s’achève sur une note optimiste.历史课程以理想分数结束。

acier [asje] n.m. 钢,铁;利刃

【例句】C’est une pièce d’acier inoxydable.这是一块不锈钢。

【搭配】d’acier坚硬如钢的;冷酷无情的

regard d’acier冷酷的眼光

cœur d’acier铁石心肠

des muscles d’acier结实的肌肉

acquéreur [akerœr] n.m. (财产)获得者;买主

【例句】L’Etat s’est rendu acquéreur du tableau.国家成了此画的买主。

acquérir [akerir] v.t. 获得;取得

(se) v.pr. 获得,得到,取得

【例句】Cela lui a acquis une solide réputation.这使他获得巨大的声誉。

Il s’est acquis quantité d’amis.他结交了众多朋友。

【搭配】acquérir de l’expérience 获得经验

acquérir de la valeur升值

acquis [aki] n.m. 知识,经验;社会福利

adj. 取得的,获得的

【例句】Il a des acquis solides en matière de linguistique.他很有语言天赋。

Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.政府向工会保证将维持现有的社会福利水平。

acquisition [akizisjɔ̃] n.f. 获得,取得;获得物

【例句】Cette robe est ma nouvelle acquisition.这条裙子是我新买的。

【搭配】faire l’acquisition de qch购得某物

acte [akt] n.m. 行为举止;[法] 证书;契约

【例句】J’aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。

Est-ce que vous pouvez me montrer votre acte de l’état civil ?您能向我出示一下您的户籍证明吗?

【搭配】faire acte de显示,表明

prendre acte de注意到,备案

acteur,trice [aktœr, -tris] n.m. 演员;角色

【例句】Les acteurs sont prêts, on va commencer.演员都各就各位,我们准备开拍。

Cet homme devait être l’acteur principal de quelque drame inconnu et terrible.这男人应该成为某出不出名的悲惨剧目的主要角色。

actif,ive [aktif, -iv] adj. 活跃的;积极的;在职的

n.m. [会] 资产;[语] 主动态

【例句】C’est un garçon actif.这是一个活跃的男孩。

Un haut niveau de Français nous apporte un actif incorporel学好法语给我们带来一份无形资产。

【搭配】actif global资产总量

actif net净资产

actif immobilisé固定资产

action [aksjɔ̃] n.f. 活动;作用;股份

【例句】C’est un homme d’action.他是实干家。

L’action du remède se fait sentir.药剂起作用了。

L’action du film se passe à Paris.影片的故事发生在巴黎。

【搭配】action civile民事诉讼

mettre en action开动,实施

société par actions股份公司

activité [aktivite] n.f. 活动;活力

【例句】Il fait preuve d’une activité débordante.他表现处极大的热忱。

Cette activité aura lieu une fois par semaine.以后每个周六下午都会举办这个活动。

【搭配】activité sociale社会活动

en activité在职;现役;活跃中

rapport d’activités(工会,政党等的)工作报告

actualité [aktɥalite] n.f. 现实新闻;时事

【例句】Tous ces problèmes sont d’une actualité brûlante.这些问题都是当务之急。

Il s’intéresse à l’actualité politique.他比较关心时事。

On va voir les actualités à la télévision.我们去看看新闻。

【搭配】d’actualité热门的

actuel,le [aktɥεl] adj. 目前的;现实的

【例句】Ce livre est une condamnation du régime actuel.这本书是对现行制度的谴责。

【搭配】l’heure actuelle目前

actuellement [aktɥεlmɑ̃] adv. 目前;当前;现时

【例句】Il est absent actuellement.他现在不在场。

acupuncture [akypɔ̃ktyr] n.f. 针法,针刺疗法

【例句】Il s’est fait soigné par l’acupuncture.他接受了针灸治疗。

adage [adaʒ] n.m. 格言,谚语

【例句】Comme dit l’adage, mieux vaux prévenir que guérir. 中国有句古话,叫做“防患于未然”。

adapté [adapte] adj. 合适的

【例句】Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire.这个孩子完全适应了学校生活。

adapter [adapte] v.t. 使适应;使适合;改编

(se) v.pr. 适应,适合

【例句】Il est en train d’adapter un robinet à un tuyau.他正在给管子装龙头。

Il m’a demandé d’adapter un roman au théâtre.他叫我把小说改编成剧本。

Nos idées doivent s’adapter aux conditions nouvelles.我们的思想应该适应新的情况。

【搭配】s’adapter aux circonstances适应环境;随机应变

adapter les moyens au but使方法适合目的

adieu [adjø] interj. et n.m. 再见!永别了!【长别或永别时用】

【例句】Grâce à ce film, il dit adieu à la violence.因这部电影,他放弃暴力。

Ils se sont dit adieu à jamais.他们永远分手了。

【搭配】dire adieu à qqch放弃某物

fête/lettre/dîner d’adieu告别聚会/信/晚餐

addition [adisjɔ̃] n.f. 增加;增加物;[数] 加法;(餐馆等的)账单

【例句】L’addition, s’il vous plaît !请结账!

Oh, il me faut un papier et un crayon pour faire cette addition.我得需要一张纸和一支铅笔来做这道加法。

【搭配】payer l’addition付账

faire une addition作加法

adepte [adɛpt] n. 门徒,信徒;爱好者;行家

【例句】C’est un adepte des films de science-fiction.他是一个科幻片迷。

Que représente le bouddhisme pour ses adeptes ?对于它的信徒来说,佛教意味着什么呢?

adhérer [adere] v.t.ind. 紧附;加入;拥护

【例句】La peau adhère au muscle.皮肤紧贴在肌肉上。

Nous adhérons au principe « qualité d’abord, les clients d’abord ».我们奉行“质量第一,顾客至上”的原则。

【搭配】adhérer à une doctrine赞同某一学说

adhérer au Parti communiste加入共产党

adjoint,e [adʒwɛ̃] n. 助理,助手;帮办

adj. 副的;助理的;辅助的

【例句】Nous avons rencontré le directeur adjoint.我们遇见了副经理。

admettre [admεtr] v.t. 接纳;允许;承认

【例句】800 étudiants seront admis à notre Institut cette année.今年我们学院招收八百名学生。

Il a été admis à l’écrit.他通过笔试被录取了。

J’admets que vous avez raison.我承认你有道理。

【搭配】admettre qn dans une société接纳某人加入协会

admettre qn à siéger同意某人出席

administration [administrasjɔ̃] n.f. 管理,经营;政府部门

【例句】Il est entré dans l’Administration.他进入政府部门工作。

【搭配】conseil d’administration理事会,董事会

administration des douanes海关

administration publique国家行政机关

admirable [admirabl] adj. 惊人的;令人赞赏的

【例句】C’était une femme admirable.这是一位令人钦佩的女士。

C’est une œuvre admirable.一件令人赞赏的作品。

【搭配】avoir un comportement admirable行为举止令人钦佩

admiratif [admiratif] adj. 赞赏的;仰慕的

【例句】La fille plante ses yeux admiratifs sur son idole.这个女孩用钦佩的眼神盯着她的偶像。

admirateur [admiratœr] adj. 钦佩的,赞美的

n. 钦佩者,赞美者

【例句】Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.我是戴高乐将军的忠实崇拜者。

admiration [admirasjɔ̃] n.f. 赞赏;欣赏

【例句】Il contemplait son père avec admiration.他充满敬意地看着他的父亲。

Les mots me manquent pour vous exprimer mon admiration.我找不到话来表达对您的仰慕。

【搭配】avec admiration钦佩地

avoir de l’admiration pour qqn/qqch欣赏某人/某物

être en admiration devant qqn/qqch 崇拜某人/欣赏某物

faire l’admiration de qqn得到某人的欣赏

admirer [admire] v.t. 赞赏;观赏

【例句】Les visiteurs étrangers admirent beaucoup ces objets d’arts artisanaux.外国来宾非常欣赏这些工艺品。

J’admire ta patience, moi je ne pourrais pas.我真佩服你的耐心,我是做不到的。

adolescent [adɔlεsɑ̃] adj. 青春的,青少年期的

n.m. 青少年

【例句】Adolescent, il s’intéresse aux mathématiques et veut devenir professeur.从小,他就对数学非常喜爱,并希望成为一名教师。

【搭配】un adolescent complexé一个自卑的少年

adopter [adɔpte] v.t. 收养;采纳;通过(法律)

【例句】C’est un enfant qu’ils ont adopté.这是他们收养的孩子。

Ce projet de loi serait adopté.这项法律草案可能即将通过。

【搭配】adopter une loi通过一项法律

adopter pour ami认作朋友

adopter une juste attitude采取正确的态度

adorer [adɔre] v.t. 崇拜;热爱;喜爱

【例句】Les chrétiens adorent le Dieu.基督徒崇拜上帝。

Elle est adorée de ses filles.她的女儿都很爱她。

【搭配】adorer le veau d’or拜金

adorable [adɔrabl] adj. 值得崇拜的,令人爱慕的;可爱的

【例句】Quel adorable enfant !多么可爱的孩子呀!

adresse [adrεs] n.f. 住址;[信] 地址;灵活

【例句】Donnez-moi votre nom et votre adresse.请告诉我你的姓名和地址。

Ce jeu exige de l’adresse.这种游戏要求动作敏捷。

【搭配】adresse électronique电子邮件地址

répondre avec adresse机灵地回答

adresser [adrεse] v.t. 投寄;对……讲;指引

(se) v.pr. 对某人讲话;找某人帮忙;针对某人

【例句】Mes camarades m’ont adressé de nombreuses critiques.同学们对我提出了不少批评。

C’est mon médecin qui m’a adressé à vous.是我的医生指引我找您的。

C’est à vous que ce discours s’adresse.这话是对你讲的。

【搭配】adresser un compliment à qqn表扬某人

adresser la parole à qqn对某人讲话

s’ adresser à qn对某人讲话;找某人帮忙;向某人请教

adroit,e [adrwa, -t] adj. 机灵的;精明的;灵巧的

【例句】C’est un négociateur adroit.这是一个机智的谈判者。

S’il est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu’il touche.如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却笨手笨脚,任何东西一到他手,就会被弄坏。

adulte [adylt] adj. 成年的;长成的

n. 成年人

【例句】Les adultes sont toujours comme ça !成年人总是这样!

adversaire [advεrsεr] n. 对手,敌手;反对者

【例句】Méfiez-vous du manège de vos adversaires.警惕您对手的伎俩。

【搭配】un adversaire redoutable一个厉害的对手

malmener son adversaire给对手以重创

adverse [advɛrs] adj. 逆的;相反的;敌对的

【例句】Le match de football s’est arrêté, parce que le joueur de l’équipe adverse est blessé.足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。

【搭配】les forces adverses敌对势力

aérien,ne [aerjɛ̃] adj. 空中的;大气的;航空的

【例句】Ce qui est exceptionnel cette année, c’est le nombre énorme de trajets aériens.今年例外的就是大量的空中路线。

Une ligne aérienne dessert ces deux pays.一条航空线连接这两个国家。

【搭配】passage aérien天桥

compagnie aérienne航空公司

espace aérien d’un pays一个国家的领空

voie à câble aérien索道

aérobic [aerɔbik] n.m. 增氧健身操

【搭配】faire de l’aérobic做有氧运动

aérogare [aerɔgar] n.f. 航空站,候机大楼;市内搭机旅客接送站

【例句】Je suis arrivé en taxi à l’aérogare.我已经打车到了候机大楼了。

aéronautique [aerɔnotik] adj. 航空的

n.f. 航空学,航空工程

【例句】L’industrie aéronautique des Etats-Unis est développée.美国的航天工业很发达。

aéroport [aeropɔr] n.m. 航空站,机场,(航)空港

【例句】On se voit demain à l’aéroport.明天机场见。

【搭配】aéroport international国际机场

navette de l’aéroport机场巴士

affaire [afεr] n.f. 交易;事件;问题;专长

n.f.pl. 生意,经济和金融活动;(国家的、地方的)事务

【例句】C’est son affaire, pas la mienne.这是他的事,与我无关。

La mécanique, c’est son affaire.机械学,那是他的专长。

C’est une affaire de vie ou de mort.这是生死攸关的问题。

【搭配】avoir affaires à qqn与某人商议,与某人打交道,与某人接触

vaquer à ses affaires忙于事务

traiter une affaire做一笔交易

se tirer d’une affaire摆脱困境,脱离危险

être dans les affaires经商

homme/femme d’affaires商人,实业家,有商业头脑的人

chiffre d’affaires营业额

affection [afεksjɔ̃] n.f. 挚爱;眷恋;友爱

【例句】Je pense avec affection à tout le monde!我深深地想念你们大家!

Les grandes pensées viennent du cœur, et les grandes affections viennent de la raison.伟大的思想来自于内心,伟大的爱却往往来自于理性。

【搭配】donner à qn des marques d’affection给某人友爱的表示

éprouver de l’affection表达爱慕

affectueux,se [afεktɥø, -z] adj. 亲热的;热爱的;深情的;多情的

【例句】C’est un enfant affectueux.这是一个待人亲热的孩子。

【搭配】affectueux souvenir客套语

affiche [afi∫] n.f. 布告;海报

【例句】Des affiches ont été posées à la mairie.市政府贴有一些海报。

【搭配】affiche électorale选举海报

être à l’affiche(戏剧)正在上演;(电影)正在上映

mettre à l’affiche张贴海报

affirmatif [afirmatif] adj. 肯定的;赞成的

【例句】Elle s’est montrée plutôt affirmative.她显现出她的深信不疑。

affirmer [afirme] v.t. 断言;明确表明

(se) v.pr. 显示出来;得到公认

【例句】J’affirme que j’ignore tout de l’affaire.我肯定我对此事一无所知。

Il cherche à affirmer son autorité.他试图显示自己的权威。

Sa personnalité s’affirme de jour en jour.他的个性日益明显。

【搭配】affirmer qch sous (sur, par) serment起誓证明某事

affirmer avec certitude确定

affolé [afɔle] adj. 疯狂的;神魂颠倒的;十分慌乱的

【例句】Les gens sont affolés parce qu’il y a un tremblement de terre.因为发生了地震,人们感到很恐慌。

affoler [afɔle] v.t. 使疯狂;使恐慌

【例句】Les rumeurs de guerre affolent les populations.战争的谣言使人们很恐慌。

affreux,se [afrø, -z] adj. 可怕的;可恶的,讨厌的

【例句】Elle a été le témoin d’un affreux accident.她是一场可怕事故的目击者。

Nous avons fait un voyage affreux.我们的旅行极不愉快。

【搭配】il fait un temps affreux天气非常糟糕

un affreux cauchemar可怕的噩梦

un affreux personnage令人讨厌的人

afin [afɛ̃] adv. 于是;同时;此外

【例句】Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.我再说一遍,以便大家明白我的意思。

Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé.她这样做为了让所有的人都了解。

【搭配】afin de为了

afin que为了(后接虚拟式)

Afrique [afrik] n. 非洲

【搭配】Afrique de Sud南非

agaçant [agasã] adj. 刺激神经的,使感官不适的;使人恼火的;戏弄的,挑逗的

【例句】Son rire perçant est agaçant.她的尖笑声使人难以忍受。

【搭配】attitude agaçante使人恼火的态度

âge [] n.m. 年龄;(人生的)时期;时代

【例句】Il fait plus jeune que son âge.他比实际年龄显得年轻。

L’origine de cette fête remonte au Moyen Âge.这个节日起始于中世纪。

【搭配】à l’âge de在……岁时

l’âge d’or黄金时代;黄金年龄

âge légal法定年龄

les effets de l’âge老年效应

âgé [ɑʒe] adj. 老年的,上了年纪的

【例句】Il est très âgé.他已经很老了。

【搭配】âgé de年龄为……的

agence [aʒɑ̃s] n.f. 代理;办事处;所[指国家机构];通讯社

【例句】Allô, l’agence générale des médicaments, bonjour.喂,这里是药品总代理,您好。

Il travaille dans une agence de voyages.他在一家旅行社工作。

D’après l’Agence Centrale, il y a de nouvelles informations ?据中央通讯社报道,有什么新消息吗?

【搭配】agence de voyages 旅行社

agenouiller [aʒnuje] v. 跪;拜倒

【例句】Le docteur s’est agenouillé pour panser le blessé.医生跪下来包扎受伤者。

agent [aʒɑ̃] n.m. 代理人;经纪人;公务人员

【例句】Il est agent de voyage.他是旅行社职员。

【搭配】agent de change(证券)经纪人

agent de police警察

aggraver [agrave] v.t. 加重;加剧;加深

(se) v.pr. 恶化,严重;加重;加剧

【例句】Ces circonstances aggravent la faute.这些情节使过失加重。

Son état s’est encore aggravé.他的病情又加重了。

【搭配】aggraver les impôts增加捐税

agile [aʒil] adj. 灵活的;敏捷的

【例句】Elle marche d’un pas agile.她迈着轻盈的步伐。

agilité [aʒilite] n.f. 灵活,敏捷

【例句】Il se hisse sur un mur avec agilité.他迅速地攀上墙头。

agir [aʒir] v.i. 行动;效劳;行为;起作用

(se) v.pr. 关于,涉及到

【例句】Il faut agir selon les circonstances要见机行事。

Il a tout pouvoir d’agir.他可以全权处理。

Ce remède n’agit plus.这种药品不再起作用了。

【搭配】il s’agit de有关于,关系到,涉及

agir auprès de qn去向某人求情,去找某帮忙

faire agir une machine开动机器

agir bien (mal) envers qn待某人好(坏)

agir contre违背

agitation [aʒitasjɔ̃] n.f. 摇动;动荡;烦躁不安

【例句】Il y a une agitation parmi les gens.人群里出现了一阵骚动。

agiter [aʒite] v.t. 摇动;使动荡;使心神不安

(se) v.pr. 摇动;激动;焦躁

【例句】Les vagues agitent la barque.波浪摇晃着小船。

La colère l’agite.气愤使他激动起来。

Nous avons agité la question avec ardeur.我们热烈地讨论了那个问题。

【搭配】agiter avant de s’en servir服时摇匀,用时摇匀(药瓶等标签上的用语)

agiter les masses鼓动群众;煽动群众

agneau [aɲo] n.m. 羔羊

【例句】Il est doux comme un agneau.他如同羔羊般地温顺。

Agnès [aniɲs] n. (女性人名)阿涅斯

agrandir [agrɑ̃dir] v.t. 增大;使显得高大;使高尚

(se) v.pr. 增大;(转)变崇高

【例句】Les cultivateurs vont agrandir la superficie des cultures.农民们准备扩大种植面积。

Cette glace agrandit la pièce.这面镜子使房间显得宽大。

La lecture du Journal de Lei feng agrandit notre âme.读“雷锋日记”能得提高我们的思想境界。

agréable [agreabl] adj. 愉快的;舒适的;讨人喜欢的

【例句】Nous avons passé une journée agréable.我们度过了愉快的一天。

Elle n’est pas belle, mais elle a un visage agréable.她并不美,但她有一张讨人喜欢的脸蛋。

agresseur [agrεsœr] n.m. 侵略者;行凶者

【例句】Nous avons finalement triomphé de l’agresseur.最终我们战胜了侵略者。

agressif [agrεsif] adj. 好斗的;挑衅的,侵略性的

【例句】Ce chien est agressif.这条狗很凶。

agricole [agrikɔl] adj. 农业的;与农业有关的

【例句】Ce sont des produits agricoles.这是一些农产品。

【搭配】la population agricole农业人口

agriculture [agrikyltyr] n.f. 农业

【例句】Le développement industriel permet de promouvoir la mécanisation de l’agriculture.工业的发展能促进农业的机械化。

【搭配】agriculture biologique生态农业

agriculture durable可持续农业

agriculteur [agrikyltœr] n.m. 耕作者,从事农业的人

【例句】Les agriculteurs ne travaillent plus comme jadis.从事农业的人不再像从前那样工作了。

aide [εd] n.f. 帮助;救济;助手

【例句】Je vous remercie pour vos aides.感谢大家的帮助。

Nous espérons recevoir des aides de l’État.我们希望得到国家的救助。

【搭配】avec l’aide de使用;借助;依靠;在……帮助下

à l’aide de借助

aide-mémoire备忘录

aide sociale社会救济

aider [ede] v.t.dir. 帮助,援助

v.t.indir. 帮助;有助于

(se) v.pr. 借助于;自助;互助

【例句】La receveuse aide une vieille femme à descendre de l’autobus.女售票员帮助一位大妈下公共汽车。

Ces notes aident à la compréhension du texte.这些注释有助于对课文的理解。

Il faut s’aider l’un l’autre.我们要互相帮助。

【搭配】aider qqn à faire qqch帮助某人做某事

aider qn de ses conseils劝导某人;帮某人出主意

s’aider de借助于

aider à…有助于……

aigle [εgl] n.m. 鹰;有鹰饰的勋章;<转>才智出众的人

n.f. 雌鹰

【例句】L’aigle vole seul, en revanche les corbeaux volent en groupe.老鹰单飞乌鸦群飞。

aigre [εgr] adj. 味酸的;刺耳的;尖酸刻薄的

【例句】Quand je pense à toi, la sensibilité est aigre comme un citron.每当我想你的时候,那感觉酸酸的,就像柠檬似的。

Il me propose une remarque aigre.他向我提出一个尖刻的意见。

【搭配】tourner à l’aigre变酸;<转>变得激烈

aigreur [ɛgrœr] n.f. 酸,酸味

【搭配】avoir des aigreurs d’estomac胃反酸

aigu,uë [egy] adj. 锋利的;<转>尖声的;敏锐的

【例句】Elle a une voix aiguë.她有一副尖嗓子。

Il a un sens aigu des réalités.他对周围事物有敏锐的感觉。

aiguille [egɥij] n.f.

【例句】Chercher une aiguille dans une botte de foin est impossible.大海捞针是不可能的。

【搭配】de fil en aiguille<转>渐渐地,慢慢地,一点一点地

aile [εl] n.f. 翅膀;机翼

【例句】L’aigle déploie ses ailes.老鹰展翅。

【搭配】avoir des ailes疾走如飞,无忧无虑

battre de l’aile处于困境,大伤元气

d’un coup d’aile不停留,飞速地

voler de ses prores ailes独立自主

ailleurs [ajœr] adv. 在其他地方;在别处[指来源、原因]

【例句】Nulle part ailleurs vous ne trouvez des prix aussi bas.在任何别的地方您都不会碰到这么低的价。

C’est ailleurs qu’il faut chercher le mobile du crime.应该从别的方面寻找犯罪动机。

【搭配】avoir la tête ailleurs想着别的事

d’ailleurs况且,此外;由于其他原因

par ailleurs再说,另一方面;从别处

aimable [εmabl] adj. 令人愉快的;亲切的;客气的

【例句】Votre fille est très aimable.您的女儿很惹人喜欢。

C’est très aimable de votre part.您真是太客气了。

【搭配】aimable et abordable平易近人

aimer [εme] v.t. 爱;喜欢

【例句】L’armée populaire aime le peuple.人民军队爱人民。

Il aime beaucoup les fruits.他很爱吃水果。

Je l’ai follement aimée.我疯狂地爱过她。

【搭配】aimer à croire que…希望……(后接虚拟式)

aimer mieux更喜欢,宁愿

aimer autant同样喜欢,宁愿

aîné [εne] adj. (兄弟姊妹、子女中)最年长的;较年长的

n. 长子,长女;哥哥,姐姐

【例句】Elle est ma sœur aînée, pas ma sœur cadette.她是我姐姐不是我妹妹。

ainsi [ɛ̃si] adv. 如此,这样

conj. 同样,一样;因此,由此

【例句】Il a eu tort d’agir ainsi.他这样做是错的。

Elle arrive à 11 heures, ainsi que mon frère.她11点到,我哥哥也一样。

Il en va ainsi.事情就是这样。

【搭配】ainsi que和……一样;和

puisqu’il en est ainsi既然如此

pour ainsi dire可以这么说,可以说

air [εr] n.m. 空气;神态;态度;航空,空运[l’air]

n.m.pl. 架子,阔气

【例句】Ouvrez la fenêtre, on manque d’air ici.请您打开窗户,这里空气不流通。

Il a un air modeste.他态度谦虚。

La barbe accentue son air sévère.大胡子使他显得更严厉。

【搭配】des paroles en l’air空话

prendre des airs摆架子,装阔气

avoir l’air好像,似乎,看起来

n’avoir l’air de rien看起来没有什么了不起,好像若无其事

en l’air在空中,悬空;朝天;<转>空的,无根据的

en plein air露天,室外

un courant d’air穿堂风

aise [εz] adj. 喜悦,满意[一般与bien, fort等词连用]

n.f. 自在;舒服;快乐

n.f.pl. 舒适,安逸

【例句】Je suis bien aise de ce logement.我对这个住处很满意。

Je suis à l’aise, à mon aise dans ces vieux vêtements.我穿着这些旧衣服很舒适。

Ses attentions nous ont comblés d’aise.他的关怀给我们满满的快乐。

【搭配】à l’aise舒适的,安逸的;富裕,宽裕

être mal à l’aise感到不自在

aisé [εze] adj. 自在的;宽裕的;容易的

【例句】Elle parle d’un ton aisé.她讲话语气自然。

Elle vient d’une famille aisée.她来自一个富裕的家庭。

La manœuvre de ce bateau est aisée.这艘船容易操作。

【搭配】d’une famille aisée富裕的家庭

ajouter [aʒute] v.t.dir. 增加;补充(说);增进,改善

v.t.indir. [à] 加强,加剧,加重

(se) v.pr. 增加,补充

【例句】Il a ajouté un chapitre au livre original.他在原书里加了一章。

Je n’ai rien à ajouter.我没有什么要补充的。

Cela n’ajoute rien.这一点改善都没有。

【搭配】ajouter foi à相信,信任

ajouter l’action aux paroles使言行一致;履行诺言

ajouter à ce qui manque补其不足

alcool [alkɔl] n.m. 酒精

【例句】Je ne bois pas d’alcool.我不喝酒。

【搭配】alcool blanc白酒

aligner [aliɲe] v.t. 排成直线,排成行;整齐地写

【例句】Les élèves se sont alignés le long du mur.学生们靠墙排成一列。

aliment [alimɑ̃] n.m. 食品;养料

n.m.pl. 生活费

【例句】Les aliments ont un lien étroit avec le moral.饮食与心理确实有着密切的关系。

Voilà qui donnera encore un aliment à sa mauvaise humeur.瞧,这又给他发脾气增加了一条理由。

【搭配】un aliment énergétique一种补充能量的食物

alimentation [alimɑ̃tasjɔ̃] n.f. 食品;供给

【例句】Il faut une alimentation équilibrée.进食要保持营养平衡。

Les magasins d’alimentation sont ouverts le lundi.食品商店每逢周一都开门营业。

【搭配】sous alimentation营养不足

alimentation en eau供水

varier son alimentation使食品多样化

alimentaire [alimɑ̃tεr] adj. 食物的;饮食的;用以维持生活的

【例句】C’est une entreprise de transformation alimentaire.这是一家食品加工企业。

Ce peintre exerce un métier alimentaire à côté de son art.这位画家在搞艺术的同时从事一项维持生计的职业。

【搭配】chaîne alimentaire食物链

obligation alimentaire抚养义务,赡养义务

littérature alimentaire牟利文学

alimenter [alimɑ̃te] v.t. 给食;养活;供给

(se) v.pr. 进食;被供给

【例句】Il est obligé d’alimenter sa famille.他不得不养活他的一家人。

Le barrage alimente la ville en électricité.水坝给城市供电。

Le malade a recommencé à s’alimenter.病人重新开始进食。

【搭配】alimenter la conversation使谈话继续下去

alimenter en qch用……供给

alléchant [ale∫ã] adj. 引起食欲的;诱人的

【例句】Il pose une proposition alléchante.他开出的条件很诱人。

allée [ale] n.f. 小路;过道;巷道

【例句】J’aime me promener au long des allées d’un parc.我喜欢沿着公园的小路散步。

Il faut s’avancer dans l’allée centrale.要走中间通道。

【搭配】allées et venues来来往往,奔波,活动

les allées d’un avion一架飞机的航道

allégrement [alεgrəmɑ̃] adv. 活泼地;愉快地

【例句】Les enfants marchaient en chantant allégrement.孩子们欢快的唱着歌儿走过。

allégresse [alegrɛs] n.f. 快乐;兴高采烈

【例句】Toute la ville baigne dans l’allégresse. 整个城市都沉浸在欢乐之中。

aller [ale] v.i. 走;行驶;运转

n.m. 去程票;去程

【例句】L’autobus va jusqu’à la gare.公共汽车一直开到火车站。

Tout va bien.一切顺利。

Ma montre va bien.我的表走得很准。

【搭配】s’en aller离开,走开

aller simple(飞机、火车等的)单程票

aller retour(飞机、火车等的)往返票

aller bien à适合于

ça a l’air d’aller这看上去能行

aller jusqu’au bout坚持到底

alliance [aljɑ̃s] n.f. 同盟;联姻;结婚戒指

【例句】Il a fait alliance avec mes pires ennemis.他同我最坏的敌人结盟。

Autrefois, le roi a évité la guerre par alliance.从前,国王通过联姻避免战争。

C’est l’heure d’échanger les alliances.现在是交换结婚戒指的时刻。

【搭配】traité d’alliance同盟条约

alliance militaire军事联盟

alliage [aljaʒ] n.m. 合金

【例句】La principale production de l’usine est de l’alliage de zinc.本工厂主要生产锌合金产品。

allô [alo] interj. 喂[电话用语,不能用于打招呼]

【例句】Allô! Mademoiselle, donnez-moi l’inter, s’il vous plaît.喂,小姐!请给我接国际长途电话。

allocation [alɔkasjɔ̃] n.f. (津贴、款项等的)给予,拨给;津贴

【例句】Il demande une allocation de devises. 他申请拨给外汇。

Quelle sont les conditions pour bénéficier d’une allocation?获得津贴需要哪些条件?

【搭配】verser une allocation à qqn拨给某人一份补助

allocation chômage失业补助金

toucher les allocations familiales领取家庭补助金

allocution [alɔkysjɔ̃] n.f. 讲话,简短演说

【例句】Le secrétaire général va présider la cérémonie d’accueil et prononcer une allocution de bienvenue.秘书长要主持欢迎仪式,并致欢迎词。

allongé [alɔ̃ʒe] adj. 延长的;拉长的,加长的

【例句】Il est encore allongé au lit !他还在床上躺着呢!

【搭配】mine allongée脸色阴郁

allongement [alɔ̃ʒmɑ̃] n.m. 延长,伸长

【例句】L’allongement du cycle de vente pourrait nous empêcher d’atteindre nos cibles de croissance annuelles.销售周期的延长或许会阻碍我们实现年均增长目标。

allonger [alɔ̃ʒe] v.t. 延长;伸长;加大(步伐)

v.i. (时间)变长,长起来

(se) v.pr. 变长,显得长;躺下

【例句】Le fondateur et le successeur peuvent peut-être convenir d’allonger la période de transition.创始者及继任者或许会同意延长过渡期。

Cette coiffure allonge le visage.这发型显得脸型长。

Le cheval allonge son trot jusqu’au galop.马从小步快跑加速到大步奔跑。

【搭配】allonger un coup de poing伸拳一击

allumer [alyme] v.t. 点燃;开灯;激起

(se) v.pr. 着火;变亮;发光

【例句】Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée.他睡着了,虽然电视还开着。

La lampe s’allume quand on ouvre la porte du réfrigérateur.冰箱门一打开,灯就亮了。

Ses yeux s’allument de convoitise.他的眼睛发出贪婪的光。

【搭配】allumer les passions燃起激情

allumer la guerre燃起战火

allumer la colère激起怒火

allumer la discorde引起争执

allumette [alymεt] n.f. 火柴

【例句】Assure-toi que la bougie est allumée avant d’éteindre l’allumette.未雨绸缪。

【搭配】craquer une allumette划一根火柴

alors [alɔr] adv. 那时;于是

【例句】Les hommes d’alors ne le croyaient pas.当时的人并不相信他。

Il n’y a pas de bus, alors je suis venu à pied.没有公共汽车,于是我就走着来了。

【搭配】alors que而,却;<书>当……时[动词用未完成过去时]

Alpes [alp] n.f.pl. 阿尔卑斯山脉

alternance [altɛrnɑ̃s] n.f. 交替,轮换;政权更迭

【例句】L’alternance des saisons est naturelle.季节交替是自然的。

Ce régime politique n’est pas favorable à l’alternance.这种政治制度不利于政权更迭。

alerter [alɛrte] v.t. 报警;告警,预告危险

【例句】Si je dois alerter la police, quel numéro devrai-je faire ?如果我要报警,应该拨哪个号码?

altitude [altityd] n.f. 高度;海拔

【例句】L’avion est en train de prendre de l’altitude.飞机正在爬高。

Vous devez considérer que le récepteur GPS ne fournit pas toujours une valeur d’altitude fiable !您应该想到卫星定位导航系统接收器并不总能提供准备可靠的海拔数据!

【搭配】voler à basse altitude低空飞行

l’avion prend de l’altitude飞机上升

amateur [amatœr] n.m. 业余爱好者;涉猎而不求精通的人

adj. 业余的,业余爱好的

【例句】C’est un concert d’amateur.这是一场由业余爱好者演出的音乐会。

C’est une amatrice de thé.她喜爱茶。

【搭配】en amateur业余地

ambassade [ɑ̃basad] n.f. 大使职务;大使馆;使团

【例句】Il est envoyé en ambassade à Constantinople.他被派遣出任君士坦丁堡大使。

Nous avons adressé une protestation énergique auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.我们就这件事向你们的使馆提出强烈抗议。

【搭配】envoyer qn en ambassade派某人出使

aller en ambassade auprès de qn带着使命去见某人

ambassadeur [ɑ̃basadœr] n.m. 大使;使者

【例句】Il est l’ambassadeur d’Italie au Japon.他是意大利驻日大使。

【搭配】l’ambassadrice d’une marque一个品牌的形象大使

détacher un ambassadeur派遣一任大使

ambiance [ɑ̃bjɑ̃s] n.f. 氛围;愉快;活跃气氛

【例句】Dans cette entreprise, on bénéficie d’une bonne ambiance de travail.这家企业有着良好的工作氛围。

Il y a de l’ambiance ici.这里气氛欢乐。

【搭配】mettre qn dans l’ambiance 使某人进入环境,使某人融入气氛

éclairage d’ambiance背景照明

musique d’ambiance背景音乐

créer une ambiance营造气氛

ambiguïté [ɑ̃bigɥite] n.f. 暧昧;模棱两可

【例句】Il agit sans ambiguïté.他做事毫不含糊。

ambulance [ɑ̃bylɑ̃s] n.f. 救护车;医疗车

【例句】Appelez vite une ambulance.请马上叫救护车。

âme [ɑm] n.f. 灵魂;首领;核心人物

【例句】Mon âme peut empêcher ce tout ?我的灵魂能阻挡这一切吗?

En perdant cet homme nous avons perdu une âme noble et généreuse.这个人的去世使我们失去了一位高尚的人,一个慷慨的人。

Cet homme était l’âme du complot.此人是主谋。

【搭配】âme sœur知己

corps et âme全身心地

état d’âme感受,情绪,精神状态

amélioration [ameljɔrasjɔ̃] n.f. 改良;改善

【例句】Les améliorations apportées dans la circulation de l’information sont remarquables. 在信息流通方面做的改进很显著。

【搭配】amélioration graduelle逐渐改善

améliorer [ameljɔre] v.t. 改进,改良

(se) v.pr. 好转,变好

【例句】Il faudrait améliorer les circuits de distribution.必须改进分销渠道。

Son caractère ne s’améliore guère.他的性格没怎么改好。

【搭配】améliorer des conditions de vie改善生活条件

son état s’améliore de jour en jour他的情况在一天天好转

le temps s’améliore天气好转

aménager [amenaʒe] v.t. 布置;整理;修正

【例句】Ils ont fini d’aménager leur appartement.他们布置完了自己的公寓套房。

Il faudrait aménager la législation concernant cette question.应该修订关于这个问题的法律。

amende [amɑ̃d] n.f. 罚款,罚金

【例句】Les détaillants qui ne respecteront pas la nouvelle loi se verront infliger des amendes de 300 à 2000 euros.违反这条新法令的零售商将被处以300到2000欧元的罚金。

【搭配】mettre une amende (à qqn)罚(某人的)款

payer une amende 付罚金

amener [amne] v.t. 带来;促使;导致

(se) v.pr.

【例句】Amenez-le-moi.把他带到我这儿来。

Son métier l’amène à voyager beaucoup.他的工作使他经常旅行。

La grêle amène bien des dégâts.冰雹造成许多损失。

【搭配】amener les couleurs投降

bien amené巧妙插进(谈话、文章中)的

amer [amεr] adj. 苦的;痛苦的;尖刻的

n.m. [海] 岸边助航标志

【例句】Au malade le miel est amer.病人口中蜜也苦。

Je lui ai fait des reproches amers.我对他进行了严厉的斥责。

【搭配】souvenirs amers心酸的回忆

avoir la bouche amère 嘴里发苦

raillerie amère 辛辣的嘲讽

américain [amerikɛ̃] n.m. 美国人;美式英语

adj. 美国的

【例句】Hier, on a vu une comédie romanesque américaine.昨天我们看了一部美国浪漫轻喜剧。

ami [ami] n. 朋友;友好者,支持者

【例句】C’est dans l’adversité que l’on découvre ses amis.患难见真情。

【搭配】les pays amis友好国家

vents amis顺风

petit ami男朋友

petite amie女朋友

amical [amikal] adj. 友好的;亲切的

【例句】C’est un match amical.这是一场友谊赛。

【搭配】geste amical友好的表示

à titre amical作为朋友

amicalement [amikalmɑ̃] adv. 友好地,友善地

【例句】Il m’a écouté amicalement.他态度和蔼地听了我的陈述。

amitié [amitje] n.f. 友情;友爱;好意

【例句】Il y a paix et amitié entre ces deux nations.两国人民和睦相处。

Faites-moi l’amitié de parler de mon affaire à mes juges.出于好意从我的角度考虑问题。

【搭配】entretenir une amitié保持友谊

amonceler [amɔ̃sle] v.t. 堆;使成堆

【例句】Les vents amoncellent les nuages.风使云聚集成堆。

amour [amur] n.m. 爱;爱情;恋人

【例句】Il lui a avoué son amour.他向她表达了爱意。

【搭配】amour de la patrie 爱祖国

lettre d’amour情书

amoureux [amurø] adj. 爱恋的;充满爱意柔情的

n. 情人;恋人

【例句】C’est un amoureux des vieilles pierres.他是个旧宝石迷。

Elle est follement amoureuse de lui.她疯狂地爱上了他。

【搭配】tomber amoureux爱上……

fête des amoureux情人节

amphithéâtre [ɑ̃fiteɑtr] n.m. 阶梯教室

【例句】Les cours sont donnés en amphithéâtre.这些课在阶梯教室上。

ample [ɑ̃pl] adj. 广大的;广阔的,宽敞的;丰富的

【例句】Nous avons recueilli une ample moisson d’informations.我们收集到了一大批信息。

ampoule [ɑ̃pul] n.f. 灯泡;球形物(球根,灯泡,温包)

【例句】Cette ampoule a une puissance de 50 watts.这个灯炮是50瓦的。

amusant,e [amyzɑ̃, -t] adj. 有趣的;好玩的;好笑的

【例句】C’est un garçon très amusant.他是个风趣的小伙子。

C’est amusant, je n’avais jamais remarqué ce détail.真不可思议,我从没注意到这个细节。

amusé [amyze] adj. 愉快的,高兴的

【例句】Un gamin amusé de jeter de l’eau dessus et ça, ça colle vachent bien.今天一个小孩往上面泼水取乐,结果纸壳整个黏在上面了。

amuser [amyze] v.t. 逗乐,使……高兴;哄骗,捉弄

(se) v.pr. 游乐,自娱

【例句】Ce dessin animé m’a bien amusé.这部动画片使我很开心。

Les enfants s’amusent dans le jardin.孩子们在花园里玩耍。

【搭配】s’amuser à消遣

s’amuser de qqch从中取乐

an [ɑ̃] n.m. 年;年龄

【例句】Il est âgé de 20 ans.他20岁了。

【搭配】le nouvel an新年

analphabète [analfabεt] adj. 不识字的

n. 文盲

【例句】Ces analphabètes ne savent pas un mot.这些文盲不认识一个字。

analyse [analiz] n.f. 分析;解析;剖析

【例句】Nous allons faire une analyse pour ces résultats.我们来分析一下这些结果。

【搭配】en dernière analyse总之

analyser [analize] v.t. 分析;解析;剖析

(se) v.pr. 自我分析;被分析;被剖析

【例句】Il est en train d’analyser des documents.他正在分析文件。

ananas [anana(s)] n.m. 凤梨,菠萝[树或果实]

ancêtre [ɑ̃sεtr] n. 始祖,鼻祖,创始人

【例句】Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.法国人谈论着他们的祖先--高卢人。

ancien,ne [ɑ̃sjɛ̃, -εn] adj. 古老的;旧时的;从前的

【例句】Elle habite dans un appartement ancien.她住在一套古老的公寓里。

J’ai dîné avec mon ancien professur hier soir.昨晚和我从前的老师一起吃晚饭。

【搭配】à l’ancienne按传统方式

âne [ɑn] n.m. 驴子;<转>笨蛋

【例句】C’est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,什么都不会干!

ange [ɑ̃ʒ] n.m. 天使;完美无缺的人

【例句】Elle rêve d’avoir les ailes comme un ange.她梦想像天使一样拥有一双翅膀。

【搭配】être aux anges兴高采烈

une patience d’ange无限耐心

angle [ãgl] n.m. [数]角;拐角;角落

【例句】Ce savant étudie la sélection naturelle sous l’angle de la génétique.这位学者从遗传学的角度研究自然选择。

【搭配】arrondir les angles缓和冲突;排除困难

angle mort死角

animal [animal] n.m. 动物,牲畜

【例句】Quel animal est le plus lourd?什么动物是最重的?

【搭配】le règne animal动物界

animal domestique家畜

animal sauvage野生动物

animation [animasjɔ̃] n.f. 动画片

【例句】Les étudiants discutent avec animation.学生们正热烈地讨论。

animé [anime] adj. 有生命的;生气勃勃的;活跃的

【例句】C’est une peinture animée.这是一副充满生气的画。

【搭配】dessin animé动画

animer [anime] v.t. 使有生气;使活跃;激励

(se) v.pr. 获得生命;获得活力

【例句】J’ai été animé par le sentiment de l’urgence.有一种急切心理在激励着我。

La rue s’anime.马路上热闹起来了。

Anne [an](女性人名)安娜

année [ane] n.f. 年,年份;学年

【例句】Il est en première année du droit.他是法律系一年级学生。

【搭配】année scolaire学年

souhaiter la bonne année à qqn祝福某人新年快乐

les années soixante六十年代

anniversaire [anivεrsεr] n.m. 周年纪念日;诞辰,生日

【例句】Je te souhaite un joyeux anniversaire.我祝愿你生日快乐。

【搭配】anniversaire de mariage结婚纪念日

date anniversaire周年纪念日

annonce [anɔ̃s] n.f. 公告;宣告;通知

【例句】Il faut attendre l’annonce de haut-parleur.这要等广播通知。

【搭配】petite annonce小广告

annonce d’offre d’emploi招聘启事

annoncer [anɔ̃se] v.t. 宣布;公告;预示;表明

(se) v.pr. 预报;表明

【例句】Les hirondelles annoncent le printemps.燕子报春。

Cela s’annonce bien.这是个好的开端。

【搭配】annoncer du soleil预告天晴

annuel [anɥεl] adj. 每年的;年度的

【例句】Les revenus annuels de vos parents sont combien ?你父母的年收入多少?

【搭配】revenu annuel年收入

annuler [anyle] v.t. 使无效;废除,撤销;取消

【例句】La cour a annulé le premier jugement.法院撤销了原判决。

【搭配】annuler un rendez-vous取消约会

annuler un contrat废除一份合同

anonymat [anɔnima] n.m. 不知其名,不公开其名;匿名

【例句】Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d’anonymat.在保证匿名的条件下,千余人在家中参与了调查。

anonyme [anɔnim] adj. 匿名的;不记名的

n. 匿名者

【例句】J’ai reçu une lettre anonyme.我收到了一封匿名信。

【搭配】appel anonyme匿名电话

antenne [ɑ̃tεn] n.f. 天线;分部,分局

【例句】Notre entreprise a une antenne à Tokyo.我们的公司在东京有一家分公司。

【搭配】hors antenne在节目之外

antérieur [ãterjœr] adj. 以前的,先前的;前面的

【例句】C’est un événement déjà lointain, antérieur à notre mariage.这件事已经很久了, 发生在我们结婚之前。

【搭配】être antérieur à qqch在某事之前

antériorité [ɑ̃terjɔrite] n.f. (时间)先前性

【例句】Il est vrai que son travail a de l’antériorité.他的工作很有前瞻性,这是事实。

antivol [ɑ̃tivɔl] adj. 防盗的

n.m. 防盗装置

【例句】La principale production de la société est le dispositif antivol.这个公司主要的产品就是防盗装置。

【搭配】système antivol防盗系统

août [u(t)] n.m. 八月

【例句】Nous sommes en août.现在是八月份。

【搭配】le mois d’août八月

apercevoir [apεrsəvwar] v.t. 觉察;瞥见

(se) v.pr. 发觉,意识到

【例句】On apercevait, dans la vallée, les lumières d’un village.人们发现山谷里一个村庄的灯光。

Elle s’est aperçue de votre absence.她发觉您不在场。

【搭配】s’apercevoir que意识到……

sans s’en apercevoir不知不觉地

aperçu [apεrsy] n.m. 一瞥;概述;估计

【搭配】un aperçu d’un problème对一个问题的概括介绍

donner un aperçu de qqch对某事做概括介绍

avoir un aperçu de对……有一个概观

apéritif,ve [aperitif] n.m. (饭前喝的)开胃酒;冷餐会

【例句】Cette boisson est souvent servie en apéritif.这种饮料多被用做开胃酒。

【搭配】prendre l’apéritif喝开胃酒

apparaître [aparεtr] v.i. 出现,显现;显露

【例句】Une voile apparut à l’horizon.一条帆船在天际出现。

Tôt ou tard la vérité apparaît.真相迟早会大白的。

【搭配】il apparaît (à qqn) que/de(在某人)看来

apparaître comme显得…

apparent [aparɑ̃] adj. 明显的,显而易见的;表面的

【例句】Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.她的手心有一道清楚的缝合线。

appareil [aparεj] n.m. 仪器;装置;机构

【例句】N’oubliez pas votre appareil photo pour immortaliser ce moment.不要忘了用您的照相机拍下这个瞬间以留作永久纪念。

【搭配】appareil digestif消化器官

appareil ménager家用电器

appareil photo照相机

apparence [aparɑ̃s] n.f. 外表,外貌;外形

【例句】On aime toujours juger d’après les apparences.人们总喜欢根据外表作判断。

【搭配】d’apparence外表的

apparition [aparisjɔ̃] n.f. 出现,显现;幻觉

【例句】J’espère l’apparition du miracle.我期待着奇迹的发生。

【搭配】avoir des apparitions产生幻觉

appartement [apartəmɑ̃] n.m. 公寓套房;成套房间;单元房

【例句】Ce petit appartement me suffit.我有这套小公寓就满足了。

【搭配】appartement témoin样板套房;示范单元房

appartenir [apartənir] v.i. 属于,归…所有

【例句】La gloire appartient à notre grand Parti.光荣归于我们伟大的党。

【搭配】appartenir à qqn de faire qqch应该由某人做某事

appauvrir [apovrir] v.t. 使贫穷;使贫瘠

【例句】Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。

【搭配】appauvrir une terre使土地贫瘠

appauvrir le sang使贫血

appel [apεl] n.m. 打电话;呼喊;呼吁;诱惑;点名

【例句】Comment faire un appel avec cet appareil?这种电话怎么用?

【搭配】faire appel à qqn/qqch求助于某人/某事

appel anonyme匿名电话

appeler [aple] v.t. 呼喊;号召;给某人打电话;取名

(se) v.pr. 名叫,称为;自称

【例句】On vous appelle au téléphone.有人打电话给你。

La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.祖国号召我们打击侵略者。

【搭配】appeler qqn à faire qqch号召某人做某事

appeler qn à son aide 叫某人帮助

appétit [apeti] n.m. 食欲,胃口

【例句】L’appétit vient en mangeant.越吃越有胃口。

【搭配】avoir un appétit d’ogre胃口大开

avoir de l’appétit有胃口

bon appétit(祝你)胃口好

applaudir [aplodir] v.i. 鼓掌

v.t. 向……鼓掌、喝采

【例句】Son discours a été chaleureusement applaudi.他的发言受到了热烈的鼓掌。

【搭配】s’applaudir d’une résolution庆幸自己下了一个决心

applaudissement [aplodismɑ̃] n.m. 鼓掌;掌声

【例句】Elle a reçu les applaudissements de ses collègues.她赢得了同事们的掌声。

application [aplikasjɔ̃] n.f. 应用;运用;认真

【搭配】mettre qch en application将某事付诸于实践

avec application专心地

appliquer [aplike] v.t. 涂抹;实施;专心于

(se) v.pr. 被涂在,被贴在;适合,符合;专心于

【例句】Il faut appliquer la théorie à la pratique.要把理论应用到实践中去。

Cette réflexion s’applique bien à la situation.这一考虑和境况十分符合。

【搭配】appliquer une loi实施一项法律

faire appliquer qqch将某事付诸于实施

apporter [apɔrte] v.t. 带来;提供;产生

【例句】Apportez-moi ce livre.把那本书带给我。

Il n’apporte aucune preuve.他提供不出任何证据。

【搭配】apporter aide提供帮助

apporter satisfaction使满意

apporter qch à qn给某人带来某物

apprécier [apresje] v.t. 估价;评价;赏识

【例句】Tu peux apprécier la distance entre les deux écoles?你能估算一下这两个学校间的距离吗?

Ils sont appréciés par les étudiants.他们得到了学生的好评。

appréhension [apreɑ̃sjɔ̃] n.f. 害怕;担忧

【例句】Il ressent de l’appréhension devant son patron.在老板面前他很害怕。

apprendre [aprɑ̃dr] v.t. 学习;教;告诉

【例句】Il m’a appris la nouvelle.他告诉我这条消息。

【搭配】apprendre qqch à qqn教某人某事

apprendre à qqn à faire qqch教某人做某事

apprenti [aprɑ̃ti] n. 学徒;新手

【例句】Ce maître a fait de bons apprentis.这个师傅培养出一些好艺徒。

【搭配】être apprenti chez qqn在某人那里做学徒

former un apprenti培养学徒

apprentissage [aprɑ̃tisaʒ] n.m. 当学徒;学徒身份;学徒期

【搭配】faire l’apprentissage de qqch开始学作某事;遇到某事

approcher [aprɔ∫e] v.t. 移近;靠近

(se) v.pr. 走进;接近

【例句】Ne m’approchez pas.不要靠近我。

C’est un homme qu’on ne peut approcher.这是一个难以接近的人。

【搭配】l’heure approche.时间快到了

rien n’approcher de与… 毫无近似之处

s’approcher de qqn/qqch走近某人/某物

approfondir [aprɔfɔ̃dir] v.t. 把……挖深;深入研究,钻研

(se) v.pr. 变深

【例句】Il a des idées, il aime approfondir la question.他有想法,也喜欢专研问题。

La rivière s’est approfondie.河变深了。

approuver [apruve] v.t. 赞成;批准;证实;赞扬

【例句】Nous approuvons entièrement la déclaration de notre gouvernement.我们完全拥护我国政府声明。

Je n’approuve pas qu’il ait cette attitude.我不赞赏他持这种态度。

【搭配】approuver le projet de budget批准预算草案

approuver hautement高度赞扬

appui [apɥi] n.m. 支撑;倚靠;支持

【例句】Il prend appui sur un rocher.他靠在一块岩石上。

Je compte sur votre appui.我寄希望于您的支持。

【搭配】à l’appui de为了支持……为了证明……

appuyer [apɥije] v.t. 支持;支撑;按,压

(se) v.pr. 靠,倚靠;依靠

【例句】Il faut appuyer son argumentation sur des preuves solides.要把论点建立在有力的论据上。

Appuyez le doigt sur la plaie.请用手指按住伤口。

【搭配】s’appuyer sur qqch依据某事

après [aprε] prép. [表示时间] 在……之后;[表示空间] 在……后面;[表示等级] 在……之后,在……之下

adv. [表示时间] 以后,之后;[表示空间] 后面,在后面

【例句】Après bien des efforts, il en est venu à bout.他作了许多努力之后终于成功了。

【搭配】d’après根据,按照

après tout总之,毕竟

après-midi [aprεmidi] n.m. 下午

【例句】Il était 3 heures de l’après-midi.那时是下午三点。

aptitude [aptityd] n.f. 才能;资质;禀赋

【例句】Il n’a guère d’aptitude aux mathématiques.他在数学方面几乎没什么天份。

【搭配】aptitude physique体能

aptitude intellectuelle智能

avoir une aptitude à qqch有做某事的才能

avoir des aptitudes pour ou en qqch有某方面的天赋

arachide [ara∫id] n.f. 花生

【搭配】huile d’arachide花生油

arbre [arbr] n.m. 树,树木;树状图

【例句】On devinait la ville derrière les arbres.我们隐约看见树后面的城市。

【搭配】arbre généalogique家谱

arc [ark] n.m. 弓;弓形物;拱形结构

【搭配】l’Arc de Triomphe凯旋门

bander un arc张弓

archéologie [arkeɔlɔʒi] n.f. 考古学

【例句】C’était la découverte la plus extraordinaire de l’archéologie égyptienne.这是埃及考古史上最杰出的发现。

archéologue [arkeɔlɔg] n. 考古学家

【例句】Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologiques.考古学家们正在寻找新的考古遗址。

architecte [ar∫itεkt] n. 建筑师;建筑家;设计师

【例句】Il est un architecte exceptionnel.他是一位杰出的建筑师。

【搭配】un architecte diplômé一位有文凭的建筑师

architecture [ar∫itεktyr] n.f. 建筑学;建筑术;建筑物的布局

【例句】Pourquoi avez-vous décidé d’étudier l’architecture ?你为什么选择去学习建筑学?

【搭配】architecture gothique哥特式建筑

architecture d’intérieur室内布局

architecture romane罗曼式建筑

architecture navale造船学

Ardennes [ardεn] n.f.pl. 阿登高地

ardent,e [ardɑ̃, -t] adj. 燃烧的;炽热的;强烈的

【例句】Le soleil est ardent à midi.中午时烈日灼人。

【搭配】désir ardent强烈的欲望

ardeur [ardœr] n.f. 炽热;热情;强烈的欲望

【例句】Nous avons agité la question avec ardeur.我们热烈地讨论了那个问题。

【搭配】ardeur juvénile青春的活力

argent [arʒɑ̃] n.m. 银,白银;钱

【例句】Il jette l’argent par les fenêtres.他花钱大手大脚。

【搭配】gaspiller son argent浪费金钱

gagner de l’argent挣钱

mettre de l’argent de côté把钱存起来

argumentation [argymɑ̃tasjɔ̃] n.f. 辩论,论证;理由,论据

【例句】Il y aura une argumentation dans la salle de conférences ce soir.今晚,会议室里将有一场辩论。

Tu dois appuyer ton argumentation sur des preuves solides.你应该把论点建立在有力的论据上。

arme [arm] n.f. 武器;军械;军队

【例句】Les soldats élevèrent leurs armes.士兵们举起枪来。

【搭配】une arme psychologique一种攻心手段

arracher [ara∫e] v.t. (连根)拔出;拔除;夺取

(se) v.pr. 绝望;剧烈争吵

【例句】On ne peut arracher ce clou, il tient trop.这只钉子拔不下,吃得太牢了。

Un obus lui a arraché le bras.炮弹打掉了他的胳膊。

【搭配】arracher le masque (le voile) à揭去……面罩(面纱);[转] 揭露

arracher qn de把某人从某个地方拉开

arracher qn à使某个人脱出某个状态或某种境况

s’arracher de (à)离开;挣脱;摆脱

arranger [arɑ̃ʒe] v.t. 整理,布置;修改;协商解决;筹备

(se) v.pr. 协商一致,谈妥;处理,安排

【例句】Arrangez tes livres maintenant !快整理你的书!

Il y a des fautes dans votre texte, il faut l’arranger.你的原文里有些错误,应该修改一下。

Les choses se sont arrangées à la fin.事情最后终于顺利解决了。

【搭配】arranger une affaire调解一桩事情

arranger les parties使当事人谈妥

s’arranger à l’amiable和解

arrêt [arε] n.m. 停止;停顿;(公交车的)站

【例句】L'expansion économique a subi un temps d'arrêt. 经济展遇到短暂停顿。

【搭配】arrêt auxiliaire临时停车站

arrêt de la respiration屏气

sans arrêt不停地

arrêter [arεte] v.t. 使停止;打断说话;捉住

v.i. 停下,停住;停止(指说话或活动)

(se) v.pr. 停留;终止

【例句】Rien ne l’arrête quand il a choisi.在他选定以后,什么也不能阻止他。

Les gendarmes ont arrêté un voleur 警察捉住一个贼。

Le bruit s’arrête.声音中断了。

【搭配】arrêter de faire停止做某事

s’arrêter en bon chemin半途而废

s’arrêter sur qqch注意;留心;强调

arrière [arjεr] adj. 在后的,后部的

n.m. 后卫;后部

【例句】Je voudrais les cheveux peignés en arrière.我想把头发向后梳。

【搭配】en arrière de在……后面

arrière plan背景,后台

arrivage [arivaʒ] n.m. 到达;货物到达

【例句】Ils attendent un nouvel arrivage.他们等着新的货物到港。

arrivant [arivɑ̃] n.m. 到达者,抵达者

【例句】Les arrivants du front de bataille sont en bonne forme.刚到战场的战士都很精神。

arrivée [arive] n.f. 到达;到达的时间或地点;终点

【例句】N’oublie pas de me téléphoner dès ton arrivée.你到了之后别忘给我打电话!

【搭配】bonne arrivée安全到达

gare d’arrivée到达站

arriver [arive] v.i. 到达;来临;发生

【例句】Nous arriverons à Pékin à midi. 我们将在中午到达北京。

Le jour arrive.天亮了。

Il arrive qu’il sorte le soir.有时晚上他要出去。

【搭配】arriver à faire终于做某事

Il arrive à qn de (+inf)某人有时会……

arriver de从……来

arrondissement [arɔ̃dismɑ̃] n.m. (法国的)行政区;(法国大城市的)区

【例句】Il est de premier ordre de notre arrondissement.他在我们这个区是第一流的。

arrondir [arɔ̃dir] v.t. 使成圆形;增加;使成整数

【例句】Ils ont trouvé un bon filon pour arrondir leurs fins de mois.他们找到了一个美差来贴补收入。

【搭配】arrondir ses fins de mois使收支相抵

arroser [aroze] v.t. 浇,洒;流注,流经;请酒庆祝(喜事)

【例句】Cette plante veut être souvent arrosée.这种植物需要经常浇水。

Le Yangtsé arrose Nankin.长江流经南京。

【搭配】arroser qn用金钱贿赂某人

art [ar] n.m. 艺术;技巧

【例句】La philosophie est un art de penser.哲学是一门思考的艺术。

【搭配】le septième art第七艺术(电影)

faire qch avec art巧妙地做某事

artère [artɛr] n.f. 动脉;交通干线

【例句】Les artères sont responsables du transport du sang jusqu’aux muscles.动脉负责运输血液到肌肉。

article [artikl] n.m. 条款;项目;文章;商品

【例句】Quel est le but de cet article ?这篇文章的目的是什么?

Il est interdit d’exporter ces articles.这些物品禁止带出。

【搭配】rédiger un article撰写一篇文章

un article en promotion一件正在促销的商品

artichaut [arti∫o] n.m. 朝鲜蓟

【例句】Je ne mange pas d’artichauts et jamais de navets.我不吃朝鲜蓟也从不吃芜菁。

articuler [artikyle] v.t. 发音;说;肯定,确定

【例句】Je ne bougeai pas et n’articulai plus un cri.我不能动弹也发不出声儿。

artificiel [artifisjεl] adj. 人工的,人造的;假装的,矫揉造作的

【例句】Cette robe est en soie artificielle.这条裙子是人造丝的。

Elle a fait un sourire artificiel.她露出了不自然的笑。

【搭配】intelligence artificielle人工智能

un satellite artificiel一颗人造卫星

artisan [artizɑ̃] n.m. 手工业者,手艺人;工匠

【例句】Ils apprennent ici le métier d’artisan mécanicien.他们在这儿学习手工机械师的工艺。

artiste [artist] n. 艺术家;演员

【例句】Tout le monde ne peut pas devenir un grand artiste.并非任何人都能成为伟大的艺术家。

【搭配】un artiste novateur一位敢于创新的艺术家

artistique [artistik] adj. 艺术的;艺术创作的;富有艺术性的

【搭配】bouquet artistique一束插得很艺术的花

patinage artistique花样溜冰

ascendance [asɑ̃dɑ̃s] n.f. 直系尊亲属;上升气流

【搭配】L’ascendance thermique est le mouvement vertical de l’air.热气流上升是空气垂直运动。

ascenseur [asɑ̃sœr] n.m. 升降机,电梯

【例句】Est-ce qu’il y a un ascenseur dans cet immeuble ?这座楼里有电梯么?

【搭配】monter par l’ascenseur乘电梯上楼

prendre l’ascenseur乘电梯

aspect [aspε] n.m. 外观;外貌;方面,角度;观点

【例句】Son projet prend un aspect plus réaliste.他的方案显得更现实了。

Il faut étudier un problème sous tous ses aspects.从各个方面研究某个问题。

【搭配】sous un aspect从某个方面

asperge [aspεrʒ] n.f. 芦笋

【例句】Cette région est riche en asperge.这块区域盛产芦笋。

asphyxié [asfiksje] n.f. 窒息,闷死;停顿,停滞

【例句】Cet enfant est asphyxié à cause de la natation.这个孩子因为溺水窒息了。

aspirateur [aspiratœr] n.m. 吸尘器

【例句】L’aspirateur est derrière la porte.吸尘器在门后面。

【搭配】passer l’aspirateur吸尘

aspirer [aspire] v.t.indir. 向往,憧憬;渴望

v.t.dir. 吸气;吸入

【例句】Les peuples opprimés aspirent à la libération.被压迫人民渴望解放。

【搭配】aspirer à向往;憧憬

aspirine [aspirin] n.f. 阿司匹林

【搭配】un comprimé d’aspirine一片阿司匹林

assassin [asasɛ̃] n.m. 杀人犯;凶手;刺客

【例句】Le tabac est bien un assassin !烟草是杀手!

【搭配】regard assassin恶意的眼光

écrouer un assassin监禁一个杀人犯

assassiner [asasine] v.t. 谋杀;暗杀

【例句】Il est assassiné par un assassin.他被一名刺客刺杀了。

【搭配】se faire assassiner被人谋杀

assemblée [asɑ̃ble] n.f. 集会;议会;会议

【搭配】l’Assemblée populaire nationale (de Chine)全国人民代表大会

asseoir [aswar] v.t. 使坐;安放;使坚定

(se) v.pr. 坐,坐下

【例句】Je vais asseoir un enfant sur une chaise.我去让孩子坐在椅子上。

Il est nécessaire d’asseoir des fondations.奠定基础很有必要。

【搭配】asseoir notre confiance dans la victoire树立起必胜的信心

s’asseoir par terre坐在地上

asseoir son autorité树立威信

assez [ase] adv. 足够;相当

【例句】Je suis assez fatigué.我相当累。

【搭配】en avoir assez de qqch/qqn /faire qqch厌烦某物/某人/做某事

assidu [asidy] adj. 勤勉的,刻苦的;持续不断的

【例句】C’est par un travail assidu que tu arriveras à réussir ton examen.只要勤奋学习你就会通过考试的。

assiette [asjεt] n.f. 碟;盘

【例句】Il mange dans une assiette.他吃着盘子里的菜。

【搭配】ne pas être dans son assiette身体不舒服

finir son assiette吃完自己的饭

assimiler [asimile] v.t. 看作相似;同化;(生理)同化(食物);掌握

【例句】Elle s’est assimilé les théories nouvelles.她掌握了新的理论。

Il nous faut assimiler l’expérience qui peut nous être utile.我们应该吸取对我们有益的经验。

assis,e [asi, -z] adj. 坐着的

【例句】Il est assis sur le canapé.他坐在长沙发上。

assistant [asistɑ̃] n.m. 助手,助理;出席者

【例句】J’ai travail comme un assistant de directeur général.我的实习岗位是总经理的助理。

【搭配】assistant social社会福利员

assister [asiste] v.i. 参加,出席;在场观看

v.t. 帮助;照顾

【例句】Si on va assister à un match de base-ball.不如去看棒球赛吧。

Le médecin est en train d’assister un malade.医生正在照料一位病人。

【搭配】assister qn de qch用某物救济某人;用某物帮助某人

assister à un office做礼拜

association [asɔsjasjɔ̃] n.f. 协会

【例句】Elle s’est enrôlée dans une association caritative.她加入了一个慈善协会。

【搭配】association humanitaire 人道主义协会

association à but non lucratif非盈利协会

associer [asɔsje] v.t. 使联合,使组合;使参加,吸收加入

(se) v.pr. 参加,分享;与…相配,与…相协调

【例句】Il nous a associés à son projet.他吸收我们参加他的计划。

Le rouge s’associe bien avec le jaune dans ce tableau.在这幅画中,红颜色和黄颜色配在一起很协调。

assourdissant [asurdisã] adj. 震耳欲聋的

【例句】Mettez un tampon dans les oreilles, le vrombissement des moteurs est assourdissant.用塞子把耳朵塞起来吧,马达声叫人受不了。

assurance [asyrɑ̃s] n.f. 保险;确信;镇定

【例句】J’ai l’assurance qu’elle ne s’est pas suicidée.我深信她没有自杀。

Je vous donne l’assurance qu’il viendra.我向您保证他会来的。

【搭配】assurance automobile汽车保险

assurance chômage失业保险

assurance maladie医疗保险

assurance-vie人寿保险

assuré [asyre] adj. 自信的;肯定的,有把握的

n. 投保人,受保人

【例句】Nous nous sommes assurés de la qualité du produit.我们确信这种产品的质量。

assurer [asyre] v.t. 使安心;确保;保证;保险

【例句】Il m’a assuré qu’il avait dit la vérité.他向我保证他说的是实话。

Il est assuré contre l’incendie.他保了火险。

【搭配】assurer qch à qn为某人确保某物,对某人保证某事物

assurer une permanence值班

astronomie [astrɔnɔmi] n.f. 天文,天文学

【搭配】radio astronomie无线电天文学

astronomie nautique航海天文学

atelier [atəlje] n.m. 车间;作坊;摄影棚

【搭配】atelier d’assemblage装配车间

atelier d’emballage包装车间

Atlantique [atlɑ̃tik] adj. 大西洋的,大西洋沿岸诸国的

【搭配】L’océan Atlantique大西洋

atmosphère [atmɔsfεr] n.f. 大气;气氛;环境

【例句】La réunion se déroule dans une atmosphère d’amitié.会议在友好气氛中进行着。

【搭配】une atmosphère pesante沉闷的气氛

recréer une atmosphère再现一种气氛

atomique [atɔmik] adj. 原子的

【例句】La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.原子弹在某种程度上说是纸老虎。

【搭配】une puissance atomique一个拥有原子弹的大国

attacher [ata∫e] v.t. 捆绑;扣;赋予;使依附

(se) v.pr. 附着;隶属;依恋;致力于

【例句】Attache ton tablier!系上你的围裙!

Je me suis beaucoup attaché à ce pays. 我非常依恋这个地方。

【搭配】attacher son esprit à l’étude专心学习

attacher de l’importance aux méthodes de travail重视工作方法

s’attacher à l’éducation des enfants致力于儿童教育

attaché [ata∫e] n.m. 随员,专员

adj. 被缚住的;喜爱的;专心的;附属的

【例句】La grande majorité de la nation française reste attachée à l’Eglise.法兰西民族大多数人依旧离不开教会。

Il est attaché commercial.他是商务专员。

attaque [atak] n.f. 袭击;进攻;抨击

【例句】Il profite de son service pour lancer une attaque.他利用发球抢攻。

【搭配】être d’attaque精力饱满

attaquer [atake] v.t. 攻击;抨击;着手

(se)v.pr. 进攻;努力实现;谋求解决

【例句】A l’aube, nous attaquâmes l’ennemi.拂晓,我们向敌人发起了进攻。

Il va attaquer son travail.他即将着手进行他的工作。

【搭配】attaquer une difficulté设法克服困难

attaquer qn sur un sujet就一个问题责问某人

attaquer le pâté开始吃馅饼

s’attaquer à un problème谋求解决一个问题

attarder [atarde] v.t. 使迟到,使耽搁

(se) v.pr. 耽搁;落后;停留

【例句】Il s’est attardé à discuter avec ses camarades.他和同学们讨论了很长时间。

【搭配】s’attarder sur un sujet停留在一个论题上

atteindre [atɛ̃dr] v.t. 到达;达到;击中

【例句】Nous atteindrons Shanghai avant la nuit.我们将在天黑前到达上海。

La rivière a atteint la cote d’alerte.河水已上涨到危险水位点。

【搭配】atteindre le but达到目的

se flatter d’atteindre qn自以为能比得上某人

atteindre à la perfection达到完善的程度

attendre [atɑ̃dr] v.t. 等待;期望

(se) v.pr. 预计,料想

【例句】J’attends que ça soit fini.我等这件事结束。

Vous êtes en retard, on ne vous attendait plus.你来迟了,大家以为你不来了。

【搭配】attendre qn de pied ferme毫无畏惧地等待某人[准备与其较量]

attendre qch de qn对某人指望某事

attendre qn à…期待某人处于(某种困境)

s’attendre (à ce) que预计,料想

attente [atɑ̃t] n.f. 等候;期待

【例句】Quelles sont vos attentes en matière de salaire ?您对工资有什么要求?

【搭配】contre toute attente出乎预料

dans l’attente de期待……

répondre aux attentes de qqn满足某人的期望

en attente待处理的

attentif,ve [atɑ̃tif, -iv] adj. 专心的;关心的;认真的

【例句】Il est attentif à son travail.他对工作很认真。

【搭配】service attentif服务体贴

attention [atɑ̃sjɔ̃] n.f. 专心;关怀;亲切

【例句】Faites attention que personne ne sorte.小心别让任何人出去。

【搭配】attirer l’attention de qqn sur qqch让某人注意某事

éparpiller son attention分散他的注意力

mobiliser/concentrer toute son attention sur qqch在某事上集中全部的注意力

faire attention à注意

atterrir [aterir] v.i. 靠岸;着陆

【例句】Préparons-nous, on va atterrir.请做好准备,飞机降落了。

【搭配】atterrir sur la Lune在月球上着陆

atterrir dans un petit hôtel在一家小旅馆里落脚

atterrir en prison进监狱

attirant [atirã] adj. 吸引的,诱人的

【例句】Cette fille est très attirante.这个女孩儿很迷人。

attirer [atire] v.t. 吸引;招致

【例句】L’aimant attire le fer.磁铁吸铁。

Ce spectacle attire tout Paris.这次演出吸引了整个巴黎。

【搭配】attirer l’attention引起注意

attirer les regards引人注目,惹眼

s’attirer la haine de qqn招徕某人的怨恨

attitude [atityd] n.f. 姿势;态度

【例句】Son attitude est pour le moins surprenante.他的态度至少是让人吃惊的。

【搭配】l’attitude de qqn envers qqn某人对某人的态度

prendre des attitudes故作姿态;装腔作势

attrait [atrε] n.m. 引诱

【例句】Il a l’attrait de la nouveauté.新鲜事物对他很有吸引力。

attraper [atrape] v.t. 捕捉;赶上;得病

【例句】Je l’ai attrapé à voler.我在他偷东西时当场逮住了他。

Il a attrapé un rhume.他得感冒了。

【词组】être attrapé受骗,上当

attraper le train赶上火车

attraper un rhume染上了感冒

attribuer [atribɥe] v.t. 授予,赋予;认为是…的缘故

【例句】On ne doit pas s’attribuer tous les mérites et rejeter toutes les fautes sur autrui.不能把一切的功劳归于自己,把一切错误归于别人。

【搭配】attribuer à qn un accident把一事故归咎于某人

aube [ob] n.f. 拂晓,黎明

【例句】Nous nous sommes réveillés à l’aube.我们在黎明时分醒来。

aubaine [obɛn] n.f. 接收外侨遗产权;意外收获,运气

【例句】Quelle aubaine pour eux de se retrouver sur le tapis rouge !能在红地毯上出现,他们真幸运啊!

【搭配】quelle aubaine幸运地

aubergine [obεrʒin] n.f. 茄子

adj. 深紫色的

【例句】Le premier pays producteur d’aubergine au niveau mondial est la Chine.中国是茄子的主要生产国。

aucun [okœ̃] adj. 任何的;某个的

pron. indéf. 任何一个人;某人

【例句】Il connaît le cinéma mieux qu’aucun de nous.他比我们中的任何人都更了解电影。

Je n’ai aucun compte à te rendre.我没有什么要向你交代的。

【搭配】sans aucun doute毫无疑问

sans aucun objectif漫无目的

audacieux,se [odasjø] adj. 大胆的,勇敢的;鲁莽的

【例句】L’état de l’économie réclame des gestes audacieux et rapides.经济状况要求大胆和快速的行动。

audio-visuel [odjɔvizɥεl] adj. 视听法的

【例句】L’enseignement audio-visuel est adopté par cette école.这所学校采用视听法教学。

【搭配】un cours audio-visuel视听课

auditeur,trice [oditœr, -tris] n.m. 听众

【例句】Il fascinait ses auditeurs.他令听众倾倒。

audition [odisjɔ̃] n.f. 听力;听觉

【搭配】audition publique听证会

trouble de l’audition听力障碍

augmentation [ogmɑ̃tasjɔ̃] n.f. 增加;加薪

【例句】Je vais demander une augmentation de salaire à mon patron.我将向老板要求加薪。

【搭配】augmentation de salaire加薪

demander une augmentation要求加薪

augmentation de prix涨价

augmenter [ɔgmɑ̃te] v.t. 增加,增大;加薪

v.i. 增加;涨价

【例句】La production augmente chaque année.生产逐年增长。

【搭配】édition revue et augmentée修订增补版

aujourd’hui [oʒurdɥi] adv. 今天;当今,现在

n.m. 今天

【例句】Il est toujours en retard, et ça ne date pas d’aujourd’hui.他总是迟到,而且由来以久。

auparavant [oparavɑ̃] adv. 从前;预先

【例句】Vous avez eu mal ici auparavant ?这儿以前疼过吗?

【搭配】un mois auparavant一个月以前

auprès [oprε] adj. 附近的

adv. 在附近,在近旁

【例句】Elle a beaucoup de succès auprès de ses camarades.她在同学中极受欢迎。

【搭配】s’empresser auprès de qqn热心地对待某人

se renseigner auprès de qqn sur les horaires向某人打听时间

ausculter [oskylte, ɔs-] v.t. 听诊

【搭配】ausculter un malade对病人作听诊

aussi [osi] adv. 和……一样;如此,这样;还,此外

【例句】Il est aussi grand que vous.他和您一样高大。

Je ne pensais pas qu’il était aussi jeune.我没想到他这样年轻。

【搭配】non seulement…mais aussi…不仅……而且……

aussi tôt que possible尽速;尽早

aussi bien que和……一样,同……相同

aussitôt [osito] adv. 立刻,立即

【例句】Je l’ai appelé et il est venu aussitôt.我一叫他,他立刻就来了。

【搭配】aussitôt que刚一……就……,一旦……就……

autant [otɑ̃] adv. 同样;等于是;……也好

【例句】Autant dire qu’il a perdu.可以说他完蛋了。

Il a beaucoup travaillé mais il n’a pas réussi pour autant.他工作很努力,但没有因此取得成功。

【搭配】autant que possible尽可能,在可能的范围内

d’autant plus…que比……更加

pour autant就此,因此

auteur [otœr] n.m. 作者,作家;发起人;应负责任人

【例句】Cet auteur a un univers très particulier.这个作家的个人世界很特别。

【搭配】auteur de pojet设计者

droit d’auteur版权;著作权

authentique [otɑ̃tik] adj. 真实的;可靠的;真诚的

【例句】Sa joie était authentique.他的快乐是真诚的。

【搭配】esprit authentique真意

automobile [otɔmɔbil] adj. 自动的,机动的;汽车的

n.f. 汽车

【例句】L’industrie automobile est en pleine régression.汽车工业正在全面倒退。

【搭配】coureur automobile赛车手

école d’automobile驾校

autobus [otobys] n.m. 公共汽车

【例句】Comment puis-je aller au zoo en autobus ?请问坐公共汽车去动物园怎麽走?

【搭配】prendre l’autobus乘/坐公共汽车

autobus de luxe豪华大客车

autocar [otɔkar] n.m. 大客车,游览汽车

【例句】L’autocar est en panne, c’est charmant !大客车出故障了,真是令人讨厌!

【搭配】autocar de service班车

autocritique [otokritik] n.f. 自我批评

【例句】Un peu d’autocritique ne nous ferait pas de mal.一点自我批评对我们没有坏处。

【搭配】faire son autocritique作自我批评

automation [ɔtɔmasjɔ̃] n.f. 自动化

【搭配】automation mécanique机械自动化

automatique [otɔmatik] adj. 自动的;无意识的;不由自主的

【例句】Les distributeurs automatiques rendent la vie commode. 自动售货机使生活变得方便。

【搭配】appareil automatique自动装置

billetterie automatique自动售票机

guichet automatique自动取款机

automne [otɔn] n.m. 秋天

【例句】Les arbres jaunissent en automne.秋天树变黄了。

automobiliste [otomobilist] n. 轿车驾驶人;驾车者

【例句】Car ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.原来,他们不知道怎么样向司机示意。

【搭配】mécanicien automobiliste汽车修理工

autonome [otɔnɔm] adj. 自治的,能自主的

【例句】Maintenant qu’il travaille, il est autonome.既然他工作了,变得独立了。

autorisation [otɔrizasjɔ̃] n.f. 授权;允许;许可证

【搭配】autorisation de sortie du territoire出境许可证

autorisation d’embauche招工许可

autorisation d’exploitation经营许可

autorisation spéciale特许

autoriser [ɔtɔrize] v.t. 授权;允许,批准

(se) v.pr. 按照,依据;作为借口

【例句】Le chef de l’État autorise les ambassadeurs.国家元首授权与大使。

Il s’autorise de votre exemple pour agir de la sorte.他学你的样也这样做。

【搭配】autoriser qqn à faire qqch准许某人做某事

autorité [ɔtɔrite] n.f. 权力;当权者

pl. 官方,当局

【例句】Adressez-vous aux autorités compétentes !请您去咨询主管机关!

【搭配】asseoir son autorité树立威信

affirmer son autorité显示自己的威信

autoroute [otɔrut] n.f. 高速公路

【例句】Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.大雾时,高速公路被关闭。

【搭配】prendre l’autoroute走高速公路

autoroute de l’information信息高速[公]路

auto-stop [otostɔp] n.m. 拦车免费搭乘,搭顺风车

【搭配】prendre qqn en auto-stop让某人搭便车

autour [otur] adv. 在周围,在四周;在附近

【例句】Ils s’activaient autour des blessés.他们围着伤员忙个不停。

【搭配】tourner autour du pot拐弯抹角

faire du tapage autour de qqch对某事大肆宣传

rassembler la famille autour de la table一家人在桌边聚集起来

autre [otr] adj. 不同的;另外的

【例句】L’une chante, l’autre danse.一个唱歌,另一个跳舞。

【搭配】l’un à côté de l’autre一个挨着一个

personne d’autre没有其他人

quelqu’un d’autre另外一个人

autre part另一方面

autrefois [otrəfwa] adv. 以前,从前

【例句】Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.很久以前,里奥的家庭美满幸福。

autrement [otrəmɑ̃] adv. 不一样;否则

【例句】Il parle autrement qu’il ne pense.他说的与想的不一样。

【搭配】autrement dit换言之

pas autrement不大……

autrui [otrɥi] pron.indéf. 别人,他人,人家

【例句】Ne reproche pas à autrui ce que tu fais toi-même.不要拿你自己做的事来责怪他人。

auxiliaire [oksiljɛr] adj. 辅助的;补充的,备用的

n. 助手,助理

【例句】Si je suis absent, veuillez prendre en contacte avec mon auxiliaire.如果我不在,请与我的助手联系。

【搭配】maître-auxiliaire代课教师

avaler [avale] v.t. 吞,咽,喝;贪婪地看;相信

【例句】Il veut tout avaler.他想把一切都吞没。[喻贪婪]

J’ai cru qu’il allait m’avaler.我以为他真会把我一口吞下去。[指对方用恶狠狠的眼光看]

【搭配】avaler une gorgée d’eau咽一口水

avaler sa langue保持沉默

avaler ses mots en parlant说话时发音不清

faire avaler qqch à qqn使某人轻信某事

avance [avɑ̃s] n.f. 前进;提前;预付款;贷款

【例句】Nous finissons de travailler en avance.我们提前结束工作。

【搭配】verser une avance支付一笔预付款

demander une avance要求预支一笔钱

avance par caisse现金预付

par avance提前,事先

avancer [avɑ̃se] v.t. 使前进;提出;促进;预付

v.i. 前进;即将完成;(时间)流逝,(年龄)增高

(se) v.pr. 前进;突出,伸出

【例句】La pluie avance les plantes.雨水促进植物生长。

La nuit avance.夜深了。

Ma montre avance.我的表快了。

【搭配】avancer en grade晋级

avancer une proposition 提出一个建议

avancer en grade晋级

s’avancer en âge进入晚年

avant [avɑ̃] prép. [表示时间] 在……以前;[表示空间、次序]在……前面[表示等级] 在……之前,在……之上

adv. [表示时间] 以前;[表示空间] 前面,在前面

n.m. 前方;前锋;前线

【例句】Réfléchissez bien avant de vous décider.在决定前您好好考虑一下。

Ce n’est pas cette rue, c’est la rue d’avant.不是这条街,是前面那条。

【搭配】avant tout首先

en avant向前;在前

à l’avant在前面

avant de+inf.在做某事之前

avantage [avɑ̃taʒ] n.m. 好处;利益;方便;优势

【例句】Le prix est notre avantage.价格就是我们的优势。

【搭配】avantages en nature实物报酬

prendre/perdre l’avantage取得/失去优势

avoir l’avantage占优势

avare [avar] adj. 吝啬的;贪财的

n.m. 吝啬鬼,守财奴

【例句】L’argent est tout pour lui cet avare.对这个吝啬鬼来说,金钱就是一切。

【搭配】terre avare不毛之地

jour avare暗淡的光线

avare de节省……

avec [avεk] prép. 和……一起;同;随着

【例句】Avec de la patience on arrive à tout.有耐心事竟成。

【搭配】être d’accord avec qn和某人意见一致

faire connaissance avec qn认识某人

avec tout cela尽管如此

avenir [avnir] n.m. 将来,未来

【例句】Avez-vous songé à votre avenir ?你想过你的未来吗?

【搭配】porter/diriger son regard sur l’avenir展望未来

avoir un brillant avenir前途无量

à l’avenir以后,今后

d’avenir有前途的,大有作为的

aventure [avɑ̃tyr] n.f. 冒险;意外;侥幸

【例句】Il y a un siècle, c’était une aventure de traverser l’Afrique.一百年来,穿越非洲是一种冒险。

Il m’est arrivé une drôle d’aventure.我碰上了一件意外之事。

【搭配】à l’aventure盲目地;轻率地

par aventure意外地;偶然地

avenue [avny] n.f. 通道;林荫道;途径

【例句】En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.实际上,我们对这条大街非常失望。

【搭配】Les avenues du pouvoir获取权利的途径

averse [avεrs] n.f. 大雨,骤雨

【搭配】averse de neige阵雪

avertir [avεrtir] v.t. 警告;通知

【例句】Avertissez-moi de son arrivée.他来了请你通知我一下。

Nous n’avons pas été avertis du danger.没有人提醒我们有危险。

【搭配】avertir qqn de qqch通知某人某事

aveugle [avœgl] adj. 失明的;丧失理智的;盲目的

【例句】L’amour rend aveugle.爱情使人盲目。

【搭配】région aveugle盲区

en aveugle盲目地

aviateur,trice [avjatœr, -tris] n.m. 飞行员

【例句】Cet aviateur a volé près de deux cents heures.这位飞行员飞过近二百小时。

aviation [avjasjɔ̃] n.f. 航空;航空学

【搭配】aviation civile民航

aviation militaire军用航空

avion [avjɔ̃] n.m. 飞机

【例句】C’est beaucoup plus rapide en avion.坐飞机快多了。

【搭配】en avion乘飞机

avis [avi] n.m. 见解;意见;布告

【例句】Je suis tout à fait de votre avis.我的意见跟您完全相同。

【搭配】à mon avis在我看来

avis de recherche寻人启事

avis au public公告

avocat [avɔka] n. 律师,辩护人

【例句】Je te conseille de voir un avocat.我建议你去咨询一下律师。

【搭配】avocat d’affaires商务律师

avoir [avwar] v.t. 有,具有;取得

【例句】Il a deux enfants.他有两个孩子。

Il a eu son bachot. [俗] 他中学毕业会考及格了。

【搭配】avoir du courage有勇气

en avoir pour为此花……

avoir beau faire做某事徒劳

avoir envie de想要

avouer [avwe] v.t. 承认;供认;认做;认可

【例句】J’avoue qu’il a raison.我承认他有理由。

Le voleur a avoué.小偷招认了。

【搭配】avouer son fils认做儿子

avouer une faute认错

s’avouer coupable承认有罪

avril [avril] n.m. 四月

【例句】Nous sommes en avril.现在是四月份。

【搭配】poisson d’avril愚人节