路未央花已遍芳:那些动人的英文诗(汉英对照)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

Composed Upon Westminster Bridge

British|William Wordsworth


Earth has not anything to show more fairfair[feə(r)] adj.公平的;合理的;晴朗的;美丽的:

Dull would he be of soul who could pass by

A sight so touching in its majestymajesty ['mædʒəstɪ] n.庄严;雄伟;君权;君王;统治者:

This City now dothdoth [dʌθ] v. <古> do的第三人称单数现在式 like a garment wear

The beauty of the morning: silent bare,

Ships, towers, domes, theatres, and temples lie.

Open unto the fields, and to the sky, —

All bright and glitteringglittering['ɡlɪtərɪŋ] adj.辉煌的;闪闪发光的 in the smokeless air.

Never did sun more beautifully steep.

In his first splendoursplendour ['splendə(r)] n.华丽,壮观;卓越;光辉 valley, rock or hill;

Never saw I, never felt, a calm so deep!

The river glideth at his own sweet will:

Dear god! The very houses seem asleep;

And all that might heart is lying stillstill[stɪl] adj.不动的,静止的!