路未央花已遍芳:那些动人的英文诗(汉英对照)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

Spring

British|Thomas Nashe


Spring, the sweet spring, is the year's pleasure king;

Then blooms each thing, then maids dance in a ring,

Cold doth not sting, the pretty birds do sing,

Cudoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!


The palm and may make country houses gay,

Lambs friskfrisk[frɪsk] vi.(动物)活蹦乱跳 and play, the shepherds pipe all day,

And we hear aye birds tune this merry lay,

Cudoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!


The fields breathe sweet, the daisiesdaisy ['deɪzɪ] n.雏菊;菊科植物 kiss out feet,

Young lovers meet, old wives a sunning sit,

In every street these tunes our ears do greetgreet[gri:t] vt.欢迎,迎接;向……致敬,

Cudoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

Spring! The sweet spring!