司马穰苴列传第四
※原文
司马穰苴者,田完之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽,然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴,与语兵事,大说之,以为将军,将兵扞燕晋之师。穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中,加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻,愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,乃可。”于是景公许之,使庄贾往。穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会于军门。”穰苴先驰至军,立表下漏待贾。贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急;亲戚左右送之,留饮。日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,入,行军勒兵,申明约束。约束既定,夕时,庄贾乃至。穰苴曰:“何后期为?”贾谢曰:“不佞大夫亲戚送之,故留。”穰苴曰:“将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身。今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬于君,何谓相送乎!”
※译文
司马穰苴,是田完的后代子孙。齐景公的时候,晋国攻打齐国的东阿和甄城,燕国也进犯齐国黄河南岸的领土。齐军都被打得大败。为此,齐景公很忧虑。于是晏婴就把田穰苴推荐给齐景公,说:“穰苴虽是田家的妾生之子,可他的才能却使大家信服,武略能使敌人畏惧。请君王试用他。”于是齐景公召见穰苴,同他讨论军国大事,齐景公很满意,立即任命他为将军,率兵去抵抗燕、晋两国的军队。穰苴说:“我地位卑微,君王把我从平民中提拔起来,置于大夫之上,士兵不服从,百姓也不信任,人的资望轻微,权威就无法树立,希望能派一位君王宠信、国家尊重的大臣,来做监军即可。”于是齐景公就答应了他的要求,让庄贾去做监军。穰苴向景公辞行,又同庄贾约定说:“明天正午在营门会齐。”第二天,穰苴率先到达军门,树起计时的木表和漏壶,等待庄贾。庄贾向来骄盈显贵,认为率领的是自己的军队,自己又做监军,就不是很着急;亲戚朋友为他饯行,留他喝酒。直到正午,庄贾还没到来。穰苴就把木表打倒,把漏壶摔破,到军营去巡视营地,整饬军队,宣布各种规章号令。部署完毕,已日暮降临,庄贾才来到。穰苴说:“为何不按时到达?”庄贾表示歉意,他解释说:“亲戚朋友送行,所以晚了。”穰苴说:“作为将领,自接受命令时起,就应当忘掉自己的家庭;到军队宣布规定号令后,就应把私人交情忘掉,擂鼓进军;战况紧急时,就应当把生命抛到脑后。现今敌人已侵入国境,国内骚乱不安,士兵已在前线战场暴露,无所隐蔽,君主睡不好,吃不香,全国百姓的生命都系在你的身上,还谈什么送行呢!”
※原文
召军正问曰:“军法期而后至者云何?”对曰:“当斩。”庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。三军之士皆振栗。久之,景公遣使者持节赦贾,驰入军中。穰苴曰:“将在军,君令有所不受。”问军正曰:“驰三军法何?”正曰:“当斩。”使者大惧。穰苴曰:“君之使不可杀之。”乃斩其仆,车之左驸,马之左骖,以徇三军。遣使者还报,然后行。士卒次舍井灶饮食问疾医药,身自拊循之。悉取将军之资粮享士卒,身与士卒平分粮食。最比其羸弱者,三日而后勒兵。病者皆求行,争奋出为之赴战。晋师闻之,为罢去。燕师闻之,度水而解。于是追击之,遂取所亡封内故境而引兵归。未至国,释兵旅,解约束,誓盟而后入邑。景公与诸大夫郊迎,劳师成礼,然后反归寝。既见穰苴,尊为大司马。田氏日以益尊于齐。
※译文
穰苴把军法官叫来问道:“军法上对迟到者是怎么处置的?”答道:“当斩首。”庄贾害怕了,就派人快马报告齐景公,请求搭救。报信的人去后没多长时间,尚未返回,庄贾就被斩首了,在军中巡行示众,全军将士为此感到震惊。很长时间后,齐景公派的使者才拿着节符来赦免庄贾,车马飞奔直入军营。穰苴说:“将在军队里,君主的命令可以不接受。”又问军法官说:“驾车马在军营里奔驰,军法该如何处置?”军法官说:“当斩首。”使者异常恐惧。穰苴说:“君主的使者不能斩首。”就把使者的仆从斩了,把左边的夹车木砍断,还把左边驾车的马杀死,在军中巡行示众。又让使者回去报告给齐景公,然后就出发了。士兵们安营扎寨,掘井立灶,饮水吃饭,探问疾病,安排医药,田穰苴无不亲自过问抚慰。他还把自己作为将军专用的物资粮食全都拿出来款待士兵,自己同兵士一样平分粮食。统计体弱有病的兵士,三天后对军队重新整训,准备出战。病弱的兵士也纷纷请求一同奔赴战场,争先恐后地奋勇作战。晋军得知此情况,就撤军了。燕军得知此情况,渡过黄河向北撤退且分散松懈,于是齐军趁势追击,把所有沦陷的领土收复了,然后率兵凯旋。他还没到国都,就把战备解除了,把战时规定的号令取消了,宣誓立盟后才进入国都。齐景公率文武大臣到城外来迎接,按礼仪慰劳将士后,才回到寝宫。齐景公接见了田穰苴,并命他做大司马。从此,田氏在齐国的地位就日益显贵起来。
※原文
已而大夫鲍氏、高、国之属害之,谮于景公。景公退穰苴,苴发疾而死。田乞、田豹之徒由此怨高、国等。其后及田常杀简公,尽灭高子、国子之族。至常曾孙和,因自立为齐威王,用兵行威,大放穰苴之法,而诸侯朝齐。
齐威王使大夫追论古者《司马兵法》而附穰苴于其中,因号曰《司马穰苴兵法》。
太史公曰:余读《司马兵法》,闳廓深远,虽三代征伐,未能竟其义,如其文也,亦少襃矣。若夫穰苴,区区为小国行师,何暇及《司马兵法》之揖让乎?世既多《司马兵法》,以故不论,著穰苴之列传焉。
※译文
后来,大夫鲍氏、高氏、国氏等人忌妒他,在齐景公面前恶意中伤、诬陷他。齐景公就解除了他的官职,穰苴因病去世了。田乞、田豹等人因此而对高氏、国氏家族的人怀有怨恨。后来,田常杀死齐简公后,就把高氏和国氏家族的人全部诛杀。到了田常的曾孙田和的时候,就自立为君,号齐威王。他率兵打仗施使权威,都效仿穰苴的做法,诸侯纷纷都到齐国朝拜。
齐威王派大夫整理古代的《司马兵法》,并把大司马田穰苴的兵法也附在里边,因此定名为《司马穰苴兵法》。
太史公说:我读《司马兵法》,感到宏大广博,深不可测。即使是夏、商、周三代的战争,也未能完全阐释出它的内蕴,那些文辞,也略微赞美得有些过分了。至于说到田穰苴,他不过是为小小的诸侯国带兵打仗的,怎么能与《司马兵法》相提并论呢?世人既然推崇《司马兵法》,所以不再评论,只写下这篇《司马穰苴列传》。
※评析
司马穰苴是一个恩威并施的非凡将才,同时风度儒雅。他明大义、知礼节、雍容揖让,是一名少有的儒将。司马迁在文中对其描写可谓生动传神,绘声绘色,主要突出了司马穰苴蓄谋设陷地杀人以立威的事情。可以说,这件事充分表现了他的智谋,就连齐景公和庄贾都成了他利用的两颗棋子。以庄贾的头颅和景公的使者来正军法、树军威,这无疑能够起到上乘的效果。事实也的确如此,他的士兵纪律严明、气势如虹,大有万夫不可挡之势,并因此受到重用。当然,他还很注重收买人心,在士兵眼里,他是一个可以同甘共苦、值得以死相报的军官。同样的道理,今天,无论是带兵打仗、治理政事,还是管理企业、管理家庭,要想服众,仅有威严是不够的,但一味仁爱而少威严更行不通。能够做到恩威并施的人才是真正不可多得的将帅之才,才能取得骄人的成绩。